Ich habe mich nur gefragt, ob Sie vielleicht... mit zu Reykjavik kommen möchten. | Open Subtitles | أنا فقط تَسائلتُ إذا، سواء إذا أمكن أن تاتي معي إلى (ريكَفيك) |
"Alle Augen sind zu dieser Stunde auf den Reykjavik G8 Gipfel gerichtet." | Open Subtitles | كُلّالاعينمسلطةعلى مؤتمرقمّة مجموعةالدول الثماني الكبرى في (ريكَفيك) هذه الساعة |
Aber, vielleicht, gibt es weitere Hotels in Reykjavik? | Open Subtitles | لكن، تقريبا هَلْ هناك أيّ فنادق أخرى في (ريكَفيك)؟ |
Es gibt selbstverständlich viele ausgezeichnete Hotels in Reykjavik, Sir. | Open Subtitles | هناك، بالطبع، العديد مِنْ الفنادقِ الممتازةِ في (ريكَفيك)، سيدي |
Weil wir die Ehre haben, dass die Konferenz hier in Reykjavik statt findet. | Open Subtitles | على شرفِ المؤتمر الذي يقام هناِ في (ريكَفيك) |
"Alle Augen sind zu dieser Stunde auf den Reykjavik G8 Gipfel gerichtet." | Open Subtitles | كُلّالعيونمسلطةعلى مؤتمرقمّة مجموعةالدول الثماني الكبرىفي (ريكَفيك) هذه الساعة |
Jetzt weiss ich vier Sachen... über Reykjavik. | Open Subtitles | ...أنا أَعْرفُ أربعة أشياءِ الآن حول (ريكَفيك) |
Und man kann während der Nacht in Reykjavik... etwas erleben, dass Liebe sehr nahe kommt. | Open Subtitles | .... ومن المحتملُ ان يكون في (ريكَفيك) ليل خاص للمحبين |