Nun Ihr Sohn wurde gerade erschossen, Vielleicht von einer rivalisierenden Bande. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قُتِلَ ابنك لتوّه رُبّما من قِبَل عصابة مُنافسة. |
Wir können Alternativen in einem anderen Vortrag erörtern, Vielleicht ein andermal. Aber das ist unsere treibende Kraft. | TED | يمكن أن نناقش البدائل في حديث آخر، رُبّما يوم ما. ولكن هذه هي قوّتنا الدافعة. |
Vielleicht sollten Sie es sich mal ansehen, wenn Sie Gelegenheit dazu haben. | Open Subtitles | رُبّما يُمكنكِ أن تاتي وترّينهـا إذا حظيتِ بفرصـة |
Dumm Vielleicht, aber völlig zurechnungsfähig. | Open Subtitles | رُبّما اغبياء, ولكن فى كامل قواهم العقلية تماماً. |
Sie weist mich nicht ab, obschon sie Vielleicht sollte. | Open Subtitles | إنها لا ترفض سماعي، على الرغم من أنه رُبّما يتعين عليها ذلك |
Kenny. Aber Vielleicht bist du ja zu Hause und hörst das, bequem und selbstgefällig. | Open Subtitles | أو رُبّما تكون في المنزل وتستمع إلى هذة الأنيقة أو ما تـُسميها |
Vielleicht begegnet dir ein netter Kerl.Dexter! | Open Subtitles | أظن أن كُل الأمورِ ستكونُ بخير. رُبّما أستطيعٌ إنجاز الأمور حقاً. أتعلمين ، رُبّما فى الواقع تُقابلين أحداً ما. |
Vielleicht sollten Sie ihm etwas Freiraum lassen und nicht jede Minute mit ihm verbringen. | Open Subtitles | رُبّما عليكِ أن تُخفّفي قليلاً، أن تكوني مُضاجعتهُ طوال الوقت؟ |
Ich weiß, Sie hatten mir geraten, nicht überpünktlich zu sein, aber Vielleicht hab ich es übertrieben. | Open Subtitles | أعلَم بأنّكِ اقترحتي أن أتزيّن بالأفضل، ولكِن رُبّما بالغتَ بِه. |
Ich denke, Vielleicht überlassen wir das den zuständigen Behörden. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّنا رُبّما ينبغي أن ندع ذلك للسُلطات المسؤولة فحسب. |
Das war interessant. Vielleicht sollten wir die Polizei rufen. | Open Subtitles | لقد كان هذا شيّقًا، رُبّما بنبغي أن نتّصل بالشُرطة. |
Vielleicht ist es Zeit, mit dem weglaufen aufzuhören. Graham... | Open Subtitles | رُبّما قد حان الوقتُ كي أتوقّف عن الهرَب. |
Vielleicht können wir sie nutzen, um uns einen Weg zur Tür zu bahnen. | Open Subtitles | رُبّما يُمكننا استخدامها لنفسح طريقًا إلى الباب. |
Vielleicht kann er uns jetzt nicht helfen, weil die Verbindung nicht mehr existiert. | Open Subtitles | رُبّما لا تمكنه مساعدتنا الآن، لأنّ تلكمُ الرابطة لم تعُد موجودة. |
Vielleicht ist es an der Zeit, einen anderen Weg zu versuchen. | Open Subtitles | رُبّما قد حان الوقتُ لنجرّب أسلوبًا آخر. |
Vielleicht ist es das Beste für ihn, die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | رُبّما مُغادرة البلدة هي أفضل شيء بالنّسبة له. |
Meine Uhr kann Vielleicht keine Nanosekunden anzeigen, aber Sie sind spät dran. | Open Subtitles | رُبّما لا تكون ساعتي قادرة على إخبار الوقت بالنانو ثانية، ولكنّك متأخّر. |
Die ganze Wahrheit, ich habe Vielleicht unsere kleine Reise bei ein, zwei Personen erwähnt. | Open Subtitles | إفصاحًا لكلّ شيء، رُبّما أكون قد ذكرتُ رحلتنا لشخصٍ أو شخصين. |
Wir sind Vielleicht Partner, wir könnten sogar Freunde sein, aber... ich bin noch Polizistin. | Open Subtitles | رُبّما نكون الآن شريكيْن، وربّما نكون حتّى صديقيْن، ولكنّي مازلتُ شرطيّة. |
Vielleicht solltest du dich für das Folgende hinsetzen. | Open Subtitles | في الواقع، رُبّما عليكِ أن تجلسي من أجل هذا. |
Ich könnte selbst ein bisschen Distanz von allem gebrauchen, was mich vom rechten Weg abzubringen droht. | Open Subtitles | رُبّما باستطاعتي أن أقضي بعض الوقت وحيداً،وأضيّقعلىنفسي.. على الأقل بعيداً عن أيّ شخصٍ رُبما يُخرّب ما أفعله. |