Miller, Mann, es ist mir eine Ehre, mit dir auf dieser Bartour zu sein. | Open Subtitles | ميلر , إنه لشرف أن أكون معك في زحف الحانة هذا |
War ich gerade an dem Gespräch über die Bartour beteiligt? | Open Subtitles | هل أنا خرجت أحدثكم عن زحف الحانة ؟ |
Andy Dufresne, der durch einen Fluss aus Scheiße gekrochen war, und am anderen Ende sauber herauskam. | Open Subtitles | دائما أضحك أندى دفرين الذى زحف فى نهر من القاذورات |
Bisher ist die Theorie, dass er irgendwo in ein Loch kroch und starb. | Open Subtitles | حتى الآن، النظرية السائدة هي أنه زحف إلى مكانٍ ما ومات هناك |
Dann der Fisch, der an Land kriecht. | Open Subtitles | بعدها تطورت الأسماك ذات الأرجل والتي زحف بعضها إلى اليابسة |
Kriech sofort wieder durchs Fenster! | Open Subtitles | ظهر زحف في تلك النافذة الآن! |
Ich verbanne dich mit den Gebeten aller Götter, die auf der Erde wandeln oder in der Unterwelt kriechen. | Open Subtitles | أطردك إلى الخارج بكل صلاة من كل عظيم خطى على الأرض أو زحف تحتتها |
Der arme Junge krabbelte wie eine Katze hinter den Sessel und kotzte. | Open Subtitles | الطفل المسكين زحف خلف الكرسي مثلالقطةوتقيأ. |
Nach etwa einer Milliarde Jahren sind einige Fische, die ambitionierter als der Rest waren, an Land gekrabbelt und haben sich zu den ersten Amphibien entwickelt. | Open Subtitles | ...... و أخيراً ، بعد حوالي مليار سنة زحف نوع من الأسماك ، وكان طموحاً بشكل أكبر عن بقية المخلوقات |
Und zwar seit unsere Vorfahren aus dem Meer krochen. | Open Subtitles | ليس منذ قبل أول زحف لأسلافنا خارج البحر |
- Seid ihr auf einer Bartour? | Open Subtitles | هل ستذهبون في زحف الحانة يا شباب ؟ |
Die Bartour ist für alle! | Open Subtitles | زحف الحانة للجميع |
Nein, denn ich werde dich umbringen, wenn du nur so tust, als würdest du auf meiner Bartour trinken. | Open Subtitles | لا , لأنني سأقتلك لو تظاهرت بأنك تشرب في (زحف الحانة) |
- Bartour! Bartour! | Open Subtitles | زحف الحانة ,زحف الحانة |
Sergeant Bedford könnte also, nachdem er durch das verrußte Loch gestiegen und durch den Schlamm unter der Baracke gekrochen war, | Open Subtitles | إذن بما ان الرقيب بيدفورد قد تسلل من خلال فجوة يلطخها اثر السواد من الموقد و زحف بوجهه لأسفل تحت العنبر حيث الطين |
Er hastet in das Loch zurück aus dem er gekrochen ist. | Open Subtitles | إنّه يعدو راجعاً إلى الجحر الذي زحف خارجاً منه |
Er hieß Louie. Als er unter die Veranda kroch, um zu sterben, bin ich dort bei ihm geblieben. | Open Subtitles | عندما زحف تحت الشرفة ليموت بقيت هناك معه |
Sie zappelte so fest, dass der Rahm zu Butter wurde, und kroch hinaus. | Open Subtitles | جاهد بقوّة جدًّا لدرجة أنّه في النّهاية حوّل الكريم إلى الزّبدة و زحف للخارج |
Es gibt einen Notausstieg im Kontrollraum. Er klettert hinauf, kriecht auf dem Dach des Zuges bis zum Dienstwagen. | Open Subtitles | هناك فتحة هروب في حجرة التحكم. تسلقها، زحف كل الطريق |
- Kriech weiter! | Open Subtitles | - زحف على! |
Cottonmouth landete auf dem Rücken, wälzte sich herum und fing an zu kriechen. | Open Subtitles | استقر"كوتنماوث"على ظهره, وانقلب, ثم زحف. |
Und irgendwann im Laufe der Nacht krabbelte ein Gürteltier rein... und hat sich an mich geschmiegt. | Open Subtitles | وخلال مرحلة ما خلال الليل ، حيوان مدرع زحف لداخل الحفرة وضربني |
Sieht aus wie 'ne Landkrabbe, die 'mal in mein Pissloch gekrabbelt ist. | Open Subtitles | يبدو كسرطان أرضي ذات مرةٍ زحف على بولي |