Früher im Jahr, in Brighton, habe ich Bohnen gepflanzt, in Erinnerung an die Bauern von 1649 | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا العام، في برايتون، زرعت الفول في ذكرى الحفارين العام 1949. |
Wenn dieselben Bäume -- dieselben Arten -- unabhängig voneinander gepflanzt worden wären, würde er nicht so schnell wachsen. | TED | إذا ما زرعت نفس الأشجار ونفس الأنواع بطريقة منفصلة، لن تنمو بسرعة. |
Die Samen wurden überall in der Stadt gesät. Das weißt du. | Open Subtitles | زرعت بذور في كلّ أرجاء هذه المدينة، تعرفين ذلك |
Ich platzierte versteckte Kameras auf dem ganzen Set. | Open Subtitles | تركت الكاميرا تجري بعد كل مشهد من الفيلم زرعت كاميرات مخفية حول المكان |
Ich glaube, die Bombe wurde von demselben Mann platziert, der Sabine umgebracht hat. | Open Subtitles | انا اظن ان القنبلة زرعت عن طريق نفس الشخص الذى قتل سابين |
Während ich brach lag pflanzte ich die Saat für eine gesündere Zukunft und war wiedervereint mit denen, die ich liebe. | TED | وبالمضي قدماً زرعت بذوراً لمستقبل اكثر صحة واشراقاً وكنت قد توحدت مع من احب |
Deshalb habe ich den Mesquite daneben gepflanzt, zum Schutz. | Open Subtitles | لهذا السبب زرعت الشجرة الشائكة بجانبه، للحماية |
Meine Ex hat Salate für den Sommer gepflanzt. | Open Subtitles | صديقتي السابقة زرعت الحديقة حتى نستمتع بسلطة طازجة في الصيف |
Ja, deswegen habe ich Ihnen einen Tumor in den Eierstock gepflanzt. | Open Subtitles | نعم، لهذا زرعت ورماً سمكه 30 رطل في مبيضك |
Diese Gruppe von Freiwilligen hat fast 100 Millionen Setzlinge gepflanzt. | Open Subtitles | وقد زرعت هذه المجموعة من المتطوعين قرابة 100 مليون شتلة. |
Die Rosen wurden übrigens von Queen Victoria gepflanzt. | Open Subtitles | تعلمون، كانت الورود زرعت من قبل الملكة فيكتوريا. |
Über viele tausend Jahre habe ich tausende Ableger meiner selbst gepflanzt, in tausenden Welten. | Open Subtitles | خلال آلاف السنين زرعت آلافًا من امتداداتي في آلاف العوالم. |
Unzerstörbare Materialien wurden in unsere Knochen verpflanzt, Gentherapie. | Open Subtitles | مواد غير قابلة للكسر زرعت في عظامنا بإستخدام العلاج الجيني |
Eigener Aussage nach wurden die ihr untergeschoben. | Open Subtitles | وادعت أنها زرعت عليها بمعنى : هذه المواد ليست لها بالـ شخص أخر وضعها |
Und nachdem Sie bestätigen, dass es sein Blut ist, werden sie sich mit Verschwörungstheorien fertigmachen, wie ich es platzierte oder dass alles eine Lüge ist. | Open Subtitles | وبعد تأكيد أنه من دمه، عليك استنفاد نفسك مع نظريات المؤامرة ماذا أفعل زرعت أو كيف انها كلها كذب. |
Denn ich platzierte eine versteckte Kamera in unserer Wohnung! | Open Subtitles | لأني زرعت كاميرا تجسّسية في شقتنا |
Wir erkannten, dass, sobald diese falsche Erinnerung platziert war, die Personen diese Lebensmittel bei einem Picknick nicht so gerne essen wollten. | TED | ووجدنا أنه بمجرد أننا زرعت هذه الذاكرة الزائفة، لم يرغب الناس في تناول تلك الأطعمة بذلك القدر في نزهة في الهواء الطلق. |
" die zweite Bombe, glaubt er, spekuliert er war wahrscheinlich im Gebäude platziert." | Open Subtitles | الأداة الثانية، فى ظنه من المحتمل أنها زرعت فى البناية |
Das lernte ich, als ich einen Wald im Hinterhof meines Hauses pflanzte. | TED | هذا شيء تعلمته عندما زرعت غابة في الساحة الخلفية لبيتي. |
Vor 40 Jahren, als ich den Garten begann, pflanzte ich ein Samenkorn. | Open Subtitles | قبل 40 عاما عندما بدأت بالاعتناء بهذه الحديقة زرعت بذرة |