Vorausgesetzt, wir leben dann noch. | Open Subtitles | إذا على إفتراض أننا لا زلنا أحياء لحين ذلك الوقت؟ |
Das Gute ist, wir leben noch. | Open Subtitles | الخبر الجيد أننا ما زلنا أحياء حتى الآن "هنري" لم يشتبه بنا بعد. |
Ich lebe noch. | Open Subtitles | لا زلنا أحياء |
Ich lebe noch. | Open Subtitles | ما زلنا أحياء |
Ist schon gut, ist schon gut, ist schon gut, es ist vorbei. Wir sind noch am Leben. | Open Subtitles | لا بأس، لا بأس لقد انتهى، ما زلنا أحياء |
Wenn du einen Mann siehst, rote Jacke... sag ihm wir sind noch am Leben. | Open Subtitles | ... إذا رأيت رجلاً، بسترة حمراء أخبره أننا ما زلنا أحياء. |
Das heißt, wir rauchen, also leben wir. | Open Subtitles | ... إذنلو أنّنحن ندخّن, نحن ما زلنا أحياء. |
Seht mal, wir haben das Gold und leben noch. | Open Subtitles | .أنظر ،وجدنا الذهب، ونحن ما زلنا أحياء |
Gib uns Weisheit, Freyr, und heilende Hände, solange wir leben. | Open Subtitles | امنحينا الحكمة، (فريا)، والأيادي الشافية طالما ما زلنا أحياء. |
wir leben noch. | Open Subtitles | ما زلنا أحياء نُرزق. |
wir leben! wir leben noch! | Open Subtitles | لا زلنا أحياء |
wir leben noch, Rick. | Open Subtitles | ما زلنا أحياء يا (ريك). |
wir leben noch. | Open Subtitles | -ما زلنا أحياء |
Wir sind noch am Leben, und sie werden uns finden. | Open Subtitles | ما زلنا أحياء و سيجدوننا |
Wenigstens leben wir noch. | Open Subtitles | على الأقل ما زلنا أحياء |