Ich will nur nicht, dass andere Leute ihren Senf dazu geben, während wir noch Dinge heraus finden. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن يتدخل أناس آخرون بينما لا زلنا نحاول تقبُّل الأمر |
- Das versuchen wir noch herauszufinden. | Open Subtitles | نحن لا زلنا نحاول معرفة ذلك |
Angehörige haben wir noch nicht erreicht. | Open Subtitles | وما زلنا نحاول إعلام أقاربه |
Wir versuchen herauszufinden, bis wann er offiziell fürs Weiße Haus gearbeitet hat. | Open Subtitles | ما زلنا نحاول أن نعرف متى انتهى عمله كمستشار رسمي للبيت الأبيض |
Wir versuchen immer noch, das heraus zu finden. | Open Subtitles | ما زلنا نحاول كشف ذلك، سأُعلمك بما يستجد |
Wir versuchen immer noch herauszufinden, ob es einen Weg nach Hause gibt. | Open Subtitles | نحن لا زلنا نحاول أن نكتشفها نرى إذا كان هناك طريقه للعوده للوطن |
Das versuchen wir noch, festzustellen. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ما زلنا نحاول أكتشاف ذلك |
Sieh mal, ich hatte meine Zweifel, genau wie du, aber Wir versuchen immer noch auf unsere Füße zu kommen. | Open Subtitles | أنظر، أنا لديّ شكوك مثلك ولكن ما زلنا نحاول تثبيت أقدامنا |
Wir versuchen noch zu ermitteln, ob sie bei einer anderen Familie oder vielleicht einem Freund übernachtet hat. | Open Subtitles | ما زلنا نحاول تحديد ما إذا كانت تقيم مع أحد آخر من العائلة, أو صديق. |
OK, ja, Wir versuchen, die Puzzleteile zusammenzufügen. | Open Subtitles | حسناً , أجل , ما زلنا نحاول لجمع الأدلة لهذا |
Wir versuchen immer noch die Identitäten herauszubekommen. | Open Subtitles | نحن ما زلنا نحاول التأكد من هوياتهم. |
Wir versuchen immer noch, das plausibel zu erklären. | Open Subtitles | ما زلنا نحاول تأليف قصة لتغطية ما حدث |
Wir versuchen noch zu verstehen, warum. | TED | ما زلنا نحاول أن نفهم كيف. |
Er hatte einen Washingtoner Führerschein und Kennzeichen, Wir versuchen immer noch die nächsten angehörigen zu kontaktieren. | Open Subtitles | إن رخصة قيادته ولوحات سيارته مسجلة بـ(واشنطن)، لذا فنحن لا زلنا نحاول الإتصال بشخص على قرابة به. |