"زلنا نحاول" - Translation from Arabic to German

    • wir noch
        
    • Wir versuchen
        
    Ich will nur nicht, dass andere Leute ihren Senf dazu geben, während wir noch Dinge heraus finden. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يتدخل أناس آخرون بينما لا زلنا نحاول تقبُّل الأمر
    - Das versuchen wir noch herauszufinden. Open Subtitles نحن لا زلنا نحاول معرفة ذلك
    Angehörige haben wir noch nicht erreicht. Open Subtitles وما زلنا نحاول إعلام أقاربه
    Wir versuchen herauszufinden, bis wann er offiziell fürs Weiße Haus gearbeitet hat. Open Subtitles ما زلنا نحاول أن نعرف متى انتهى عمله كمستشار رسمي للبيت الأبيض
    Wir versuchen immer noch, das heraus zu finden. Open Subtitles ما زلنا نحاول كشف ذلك، سأُعلمك بما يستجد
    Wir versuchen immer noch herauszufinden, ob es einen Weg nach Hause gibt. Open Subtitles نحن لا زلنا نحاول أن نكتشفها نرى إذا كان هناك طريقه للعوده للوطن
    Das versuchen wir noch, festzustellen. Open Subtitles {\pos(190,210)}ما زلنا نحاول أكتشاف ذلك
    Sieh mal, ich hatte meine Zweifel, genau wie du, aber Wir versuchen immer noch auf unsere Füße zu kommen. Open Subtitles أنظر، أنا لديّ شكوك مثلك ولكن ما زلنا نحاول تثبيت أقدامنا
    Wir versuchen noch zu ermitteln, ob sie bei einer anderen Familie oder vielleicht einem Freund übernachtet hat. Open Subtitles ما زلنا نحاول تحديد ما إذا كانت تقيم مع أحد آخر من العائلة, أو صديق.
    OK, ja, Wir versuchen, die Puzzleteile zusammenzufügen. Open Subtitles حسناً , أجل , ما زلنا نحاول لجمع الأدلة لهذا
    Wir versuchen immer noch die Identitäten herauszubekommen. Open Subtitles نحن ما زلنا نحاول التأكد من هوياتهم.
    Wir versuchen immer noch, das plausibel zu erklären. Open Subtitles ما زلنا نحاول تأليف قصة لتغطية ما حدث
    Wir versuchen noch zu verstehen, warum. TED ما زلنا نحاول أن نفهم كيف.
    Er hatte einen Washingtoner Führerschein und Kennzeichen, Wir versuchen immer noch die nächsten angehörigen zu kontaktieren. Open Subtitles إن رخصة قيادته ولوحات سيارته مسجلة بـ(واشنطن)، لذا فنحن لا زلنا نحاول الإتصال بشخص على قرابة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more