Ich hab gehört, wie meine Kollegen davon sprachen, und ich ich mag Schmetterlinge. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا الكلام ..من زملائى فى العمل و أنا أحب الفراشات.. |
Was ich und meine Kollegen taten, war 32 Leute, die schrecklich verliebt waren, einem fMRT Scan zu unterziehen. | TED | فلقد قمت مع زملائى بتعريض 32 شخص ممن يحبون بجنون لأشعة الرنين المغنطيسى للمخ |
Da werden meine Kollegen in der Bank aber staunen. | Open Subtitles | حسنا لم أملك أبدا ساعة يد سيحسب زملائى فى البنك أننى رياضى |
Verehrte Kollegen des Rates, unsere Stadt wächst weiter. | Open Subtitles | زملائى اعضاء المجلس كمدينة نحن نواصل النمو |
Verehrte Kollegen, haben wir nicht aus der Geschichte gelernt? | Open Subtitles | زملائى القضاة هل نسينا دروس التاريخ؟ |
In beides sind womöglich Kollegen von mir verstrickt. | Open Subtitles | زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
Und auserdem musst ihr bedenken, dass einige meiner Kollegen sich furchten. | Open Subtitles | ايضا وعليك ان تلاحظ ان العديد من زملائى خائفون |
meine Kollegen und ich haben uns beraten, und das Ergebnis ist ein Problem auf der Tafel draußen, für deren Lösung wir zwei Jahre brauchten. | Open Subtitles | أى كان, أنا و زملائى تشاورنا و هناك مشكلة على السبورة ... فى الوقت الحالى التى أخذتنا لأكثر من سنتين لكى نثبتها |
Ich musste in einen Graben springen, damit mich meine Kollegen nicht sehen. Oh, Gott, gibt's im Central Park Giftefeu? Ja. | Open Subtitles | فى وادى ضيق حتى لا يرانى زملائى العملاء يا الهى هل هناك سقام سام فى سينترال بارك ؟ |
meine Kollegen suchen nach einer Möglichkeit, wie er büßen kann, sogar gerade jetzt. | Open Subtitles | زملائى يبحثون عن طريقة من أجل ان يكفر عن اخطائه و نحن نتكلم |
Darum fragen meine Kollegen und ich herum, in der Hoffnung, dass er jemandem, der ihm nahesteht, ein wichtiges Detail anvertraut hat. | Open Subtitles | لذا , زملائى و أنا نسأل بالجوار على أمل انه ائتمن أحد قريب منه على ملاحظات بارزة |
Als ich ihn gerade hatte, fanden meine Kollegen... mysteriöserweise 3 kg Heroin in meiner Wohnung. | Open Subtitles | عندما كنت على وشك القبض على .... إبن العاهرة هذا , زملائى الشرطيين إكتشفوا بشكل غامض سبعة اطنان من الهيروين في بيتي |
Ich hacke jeden... meine Freunde, meine Kollegen. | Open Subtitles | أنا أخترق كل شخص أصدقائى، زملائى |
meine Kollegen. | Open Subtitles | أتسمحون أن أقدم زملائى فى العمل... |
Daran sind wohl meine Kollegen schuld. | Open Subtitles | إنها غلطه من زملائى |
Nina, meine Kollegen im Nebenraum sagen, etwas in den Krankenakten betrifft auch dich. | Open Subtitles | كما ترين يا (نينا) زملائى فى الغرفة المجاورة يخبرونى أن هناك شىء... فى هذه السجلات الطبية يقلقكِ |
Verehrte Kollegen, | Open Subtitles | زملائى القضاة |
In beides sind womöglich Kollegen von mir verstrickt. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل قد يكونوا متورطون ايضاً |
In beides sind womöglich Kollegen von mir verstrickt. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
Ich habe einmal einen meiner Kollegen in Harvard gefragt: "Hey, gehört Süd-Amerika zum Westen?" | TED | مرة سألت أحد زملائى فى هارفارد، " هل تعتبر جنوب أمريكا جزء من الغرب؟" |
Und vertraue den Söhnen meiner Kollegen Kessler und von Tiebolt, die mich auf dieser Reise nach Walhalla begleiten werden. | Open Subtitles | وثق بابناء زملائى كيسلر وفون تيبولت ...والذينانضمالى الان فىرحلتناالىالدارالاخره |