Zu einer anderen Zeit hätte mich das sehr getroffen, ich wäre wieder in der Sackgasse, wo die Tage und Nächte nicht enden wollen. | Open Subtitles | في زمن آخر . كان هذا ليؤثر فيّ يدفعونني إلى ذاك الزقاق بلا مخرج حيث الليل و النهار يستمران بلا توقف |
Ich stamme nun mal aus einer anderen Zeit, in der diese Haltung notwendig war. | Open Subtitles | عدوانية. لأنني اتيت من زمن آخر حيث كان نهج الحياة ضرورياً. |
Ihr kommt hier an wie aus einer anderen Zeit und ich... Ihr erlebt wahre Abenteuer, weit Uber den Kartenrand hinaus. | Open Subtitles | ...وأنت ، أنت أتيت إلى هنا كما لو أنك من زمن آخر ...وأنا لقد قمت بمغامرات حقيقية وذهبت إلى حيث تنتهي الخرائط |
Ich komme aus einer... anderen Zeit. | Open Subtitles | لكن علي قول الأمر لشخص ما .... لقد أتيت من حقبة أخرى زمن آخر |
Nehmen wir eine andere Welt, nehmen wir eine andere Zeit, héttet Ihr mich da lieben kénnen? | Open Subtitles | ، في عالم آخر في زمن آخر هل كنت لتحبني ؟ |
Mir sind die Populationsgesetze aus einer anderen Zeit wirklich egal. | Open Subtitles | لا يهمني قانون تعداد سكاني من زمن آخر.. |
Wir befinden uns also in einer Art Schnappschuss einer anderen Zeit, oder so ähnlich. | Open Subtitles | إذًا نحن في مشهد من زمن آخر أو ما شابه؟ |
Zu einer anderen Zeit, an einem anderen Ort, was? | Open Subtitles | فى زمن آخر, ومكان آخر |
Ein Mythos aus einer anderen Zeit. | Open Subtitles | حكاية شعبية حضّرية من زمن آخر |
Besucher, von einer anderen Zeit. | Open Subtitles | -زوار من زمن آخر |
Ich komme aus einer anderen Zeit. | Open Subtitles | أنا من زمن آخر |
Es war eine andere Zeit, ein anderes Zeitalter. | Open Subtitles | زمن آخر وعصر آخر |