deine Ehe ist im Eimer, weil Du nicht zurückgerufen hast? ! | Open Subtitles | رميت زواجك بعيدا لأنك كنت غبيا جدا ولم تتصل ثانية |
All das Gerede über Ehe, Glück, Liebe. | Open Subtitles | أتذكر جيداً عندما تحدثتي عن زواجك السعيد وعن حبكما |
Und ich dachte, wir tun das noch, wenn du schon lange verheiratet bist mit deinen Töchtern. | Open Subtitles | و أنا ظننت أن هذه عادة سنظل نفعلها حتى بعد زواجك مع فتياتك |
Ich meine, deine Tante Phoebe wäre nicht glücklich, wenn sie stirbt, bevor sie dich verheiratet sieht und ich denke diese Schweineschwüre sind nur für zirka 13 Jahre gültig. | Open Subtitles | اعني, عمتك فيبي لن تكون سعيدة اذا ماتت قبل ان تشاهد زواجك واعتقد ان تلك النذور الحقيرة بقيت فقط لثلاثة عشر سنة |
Also, waren sie zum zeitpunkt ihrer Heirat mit monsieur grandfort in den angeklagten verliebt? | Open Subtitles | أذن هل كنتِ تحبين فى وقت زواجك من السيد جرانوفرت ؟ |
Da die vier Herren des Hauses euch dieses Privileg gewähren wollen, begehen wir feierlich eure Hochzeit. | Open Subtitles | نقدر النوايا الحسنة من هؤلاء السادة الذين يسمح لك هذا شرف عظيم. نحتفل رسميا زواجك. |
Bitte verlängere die Liste nicht, indem du irgendeinen Verlierer-Typen mit null Zukunft heiratest. | Open Subtitles | من فضلك لا تضيفي للقائمة زواجك من فتى فاشل لا مستقبل لديه |
Sie erwähnen Ihre Ehe zum ersten Mal. | Open Subtitles | . إنها المرة الأولى التى تذكر فيها زواجك |
Scheint so, als wär deine Ehe das Einzige, was nicht gelogen war. | Open Subtitles | يبدو وكأن الشئ الوحيد الذى لم تكذبى فيه هو زواجك |
Aber deine Ehe hat nicht mehr dieselbe Energie wie früher. | Open Subtitles | وقد فقد زواجك ذلك البريق الذي غلفه في الماضي |
Es wäre doch denkbar, dass du deine Ehe sabotiert hast, damit sich deine Schwester vor euren Eltern nicht als Versagerin fühlt. | Open Subtitles | إنه معقول انك دمرت زواجك ليكون الشقيق اقل فشل في عيني والديه |
Man arbeitet und arbeitet an so einer Ehe und ihn kümmert nur sein dummes Boot. | Open Subtitles | انت تعملين وتعملين فى زواجك ولكن كل ما يهتم به هوا قاربه السخيف |
Mrs. Gutman, Sie haben ausgesagt, dass Sie in Ihrer 36 Jahre währenden Ehe die Sex-Sklavin Ihres Mannes waren. | Open Subtitles | الآن، سيدة جتمان شهدت بأنك كنت عبدةً لزوجك الجنسي ل 36 سنة أثناء زواجك |
Ich dachte, weil Sie mit Norbit verheiratet sind... | Open Subtitles | اوه , انا فقط اعتقد انه بسبب زواجك من نوربت |
Die vor 15 Jahren starb und mit der Sie glücklich verheiratet sind? Fein. | Open Subtitles | زوجتك التي توفت منذ 15 عام ومعها زواجك السعيد أيضاً؟ |
Ich kann es nicht erwarten, so lange wie du verheiratet zu sein. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً لأصبح متزوجة بنفس مدة زواجك |
Es sind wir Crawleys, Madam, die durch diese Heirat gewonnen haben. | Open Subtitles | نحن - آل "كرولي" - من استفدنا من زواجك هذا |
Sie haben ein paar Monate vor Ihrer Hochzeit ein Kind gezeugt? | Open Subtitles | اصبحت والد لطفل ، قبل ايام قليلة من زواجك ؟ |
Ich nehme nicht an, du würdest eines Tages deinem Vater sagen dass du einen Kriminalbeamten heiratest? | Open Subtitles | أعتقد انه لن يحدث ابدا ذات يوم ان تخبرى والدك عن زواجك من شخصا ما مخبرا أعنى |
Harold, deine Mutter sprach mit mir über deine Hochzeitspläne und obwohl ich nichts gegen das heiraten habe finde ich nicht, dass das ganz... normal ist. | Open Subtitles | أُمك حدثتنى عن مشروع زواجك وبالرغم من أن ليس لى عادةً أى إعتراض على الزواج |
Aber das war nicht der Grund, warum du mich geheiratet hast. | Open Subtitles | لكن ليس هذا هو السبب من زواجك بي |
Ihr Ex-Freund weiß also nicht, dass Sie Ihren Ex-Mann geheiratet haben, der Sie immer noch liebt, aber halten Sie ihn nicht davon ab, heiratet er die Nachbarschlampe. | Open Subtitles | لذلك صديقك السابق ليست لديه فكرة عن زواجك السري من زوجك السابق الذي مازال يحبك لكن مالم تعطيه سبب |
- Ich kann das möglich machen. Und du wirst nicht mal deinen Ehering beschmutzen. | Open Subtitles | يمكنني تحقيق ذلك بدون أن تضطر لأن تلوث خاتم زواجك |
Dein Bruder König Philip wird ohne Vermählung die Mitgift zurückfordern. | Open Subtitles | لا يمكنكِ شقيقكِ الصغير "فيليب" أصبح ملك "فرنسا" الآن ويريد زواجك أو إستعادة مهركِ |