Ich mag das immer noch nicht. Was, wenn sie uns auflauern? | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أحبُّ هذا ماذا لو كمنوا لنا؟ |
Ich bin noch nicht an das Bailey's ohne einen mechanischen Bullen gewöhnt. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا يُمكنُ أَنْ أتَعودَ عَلى السورِ بدون الثورِ الميكانيكيِ |
Den durchschaue ich immer noch nicht so ganz. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الحِساب الذي واحد خارج. |
Nein, nein, ich kann immer noch nicht diese Kopfschmerzen loswerden. | Open Subtitles | لا، لا، أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ هزّْ هذا الصداعِ. |
Viel Spaß euch beiden. Ich weiß immer noch nicht, warum du Lemon ins Spiel brachtest. | Open Subtitles | وقتاً ممتعاً، أنتما الإثنتان أنا ما زِلتُ لا أَرى لِماذا كَانَ عِليك |
Ich gebe zu, es hat Stil, aber ich verstehe immer noch nicht, wie wir einen | Open Subtitles | أنا سَأَعترفُ بذلك لديك الأسلوبِ لَكنِّي ما زِلتُ لا أَرى كَيف نحن يفتَرَض علينا تَهريب |
Ich kann immer noch nicht fassen, was passiert ist. | Open Subtitles | ما زِلتُ لا أعرفُ ما الذي حصَل |
- Den kann ich mir noch nicht leisten. | Open Subtitles | - أوه , pero لا. أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ تَحَمُّله. |
Ich weiß immer noch nicht, wie du die Kuh in Mrs. Gleasons Büro geschafft hast, aber zuzusehen, wie sie versuchte das Ding die Treppen runter zu locken, war genial. | Open Subtitles | أنا أنا ما زِلتُ لا أَعْرفُ كيف ادخلت تلك البقرةِ إلى مكتب السّيدةِ غلايسون لكن مراقبُت محاولتَها للإغْراء ذلك الشيءِ أسفل الدرجاتِ |
Immer noch nicht. | Open Subtitles | و ما زِلتُ لا أعرِف الآن |