ويكيبيديا

    "سأحرص على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich sorge dafür
        
    • Ich werde dafür sorgen
        
    • Dafür werde ich sorgen
        
    • Ich werde sicherstellen
        
    • Dafür sorge ich
        
    • Ich stelle sicher
        
    • werde ich dafür sorgen
        
    - Ich werd's ihnen sagen. Ich sorge dafür, dass sie es wissen. Wo sind sie? Open Subtitles أنا سأخبرهم ، سأحرص على أن يعرفوا من هي ، أين هم ؟
    Aber Ich sorge dafür, dass du dafür gefeuert wirst. Open Subtitles لكنني سأحرص على أن تُطرد من الـ إف بي آي
    Ich werde dafür sorgen, dass mir das ganze Land glaubt. Open Subtitles سأحرص على كل شخص في هذا البلاد سيسمع و يشاهد هذا أيضاً
    Schlimmer. Ich werde dafür sorgen, dass Sie niemand einstellt. Open Subtitles ،لا، بل ستحصلين على ماهو أسوأ أي سأحرص على ألاّ يوظّفك أي أحد، ثانيةً
    Nie wieder Monster oder Angst. Dafür werde ich sorgen. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الوحوش و الخوف سأحرص على ذلك
    Ich werde sicherstellen, dass ihnen nichts zustoßen wird. Open Subtitles حفلة عشاء مسلية. سأحرص على الأ يصيبهم مكروه ما.
    - Nein. Du machst auch einen los. Dafür sorge ich. Open Subtitles كلا، ستحظى بوقت رائع، أيضاً لأني سأحرص على فعل هذا.
    Ich stelle sicher, dass dem nicht so ist, vorausgesetzt, Ihre Geschichte stimmt. Open Subtitles سأحرص على ألا يراكِ على شرط أن تثبت صحة قصتك
    Ich sorge dafür, dass er bis morgen früh bereit ist. Open Subtitles سأحرص على أن تكون أمتعته جاهزة بحلول صباح الغد
    Ich sorge dafür, dass Sie Ihre Zuwendungen erhalten. Open Subtitles سأحرص على إرجاع المبالغ التي ساهمتم بها.
    Ich sorge dafür, dass sie es tut. Danke. Open Subtitles ـ سأحرص على إنها تفعل ذلك ـ جيد، شكراً لك
    Ich sorge dafür, dass er pünktlich zum Anhörungstermin erscheint. Open Subtitles أيها الضابط ، سأحرص على أن يكون هنا على تمام الوقت من أجل جلسة سماع الشهادات شكراً جزيلاً لكم ، شكراً جزيلاً لمجيئكم
    Ich sorge dafür, dass sie nach Hause gebracht werden. Open Subtitles سأحرص على أن يتم إصطحابهم جميعاً إلى أهاليهم.
    Ich werde dafür sorgen, dass sie lang genug leben, um mitzukriegen, wie ihre Eingeweide schmecken. Open Subtitles سأحرص على أن يعيشا بما يكفي ليعرفا الطعم اللذيذ لأمعائهما
    Egal welchen Film ich als nächstes drehe, Ich werde dafür sorgen, dass du auch drin bist. Open Subtitles في أفلامي القادمة، سأحرص على دور لك فيهم
    Ich werde dafür sorgen, dass es morgens eine Aushilfe gibt. Ich hätte dich nie für einen Motorradtypen gehalten. Open Subtitles سأحرص على أن يكون هُناك مؤقت في الصبَاح.
    Also, eure Hochzeit wird super werden. Dafür werde ich sorgen. Open Subtitles اسمعا، سيكون يوم الزفاف مثالياً، سأحرص على ذلك.
    Also, eure Hochzeit wird super werden. Dafür werde ich sorgen. Open Subtitles سيكون يوم الزفاف مثالياً، سأحرص على ذلك.
    Was auch immer sie wollen, Ich werde sicherstellen, dass sie es bekommen. Ich schwöre. Open Subtitles أخبريني، أيّ شيء يردنه سأحرص على تنفيذه، أقسم.
    Ja, Ich werde sicherstellen, dass Sie die Auskunft bekommen, die Sie verlangen. Open Subtitles أجل، سأحرص على نيلك المعلومات التي تودها.
    Du wirst es sein. Irgendwann bald, Dafür sorge ich. Open Subtitles ستكون مستعدًا، سأحرص على أن تكون مستعدًّا عمّا قريب.
    Finden die ihn zuerst, löst sich dein Deal in Luft auf, aber sag mir hier und jetzt, wo wir ihn finden, und Ich stelle sicher, dass du den Rest deiner Tage in einem Country-Club Knast verbringst. Open Subtitles لو وجدوه أولاً تتبخر الصفقة لكن أخبرني الآن وسوف نصل إليه سأحرص على أن تعيش أيامك في سجن نادي ريفي
    Ich weiß, dass du es dringend brauchst, also werde ich dafür sorgen, dass sie dir einen bläst. Open Subtitles وطالما أنت في حاجة ماسة، سأحرص على ترتيب ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد