| Ich sage ihnen, was Sie tun. Dann steigt der Preis wieder. | Open Subtitles | سأخبرهم بما تقومين به، وسنعيد كلّ شئ إلى حاله .. |
| Ich sage ihnen nichts von dir. Nur das Nötigste. | Open Subtitles | .رجالي لا يعرفون بأمرك سأخبرهم فقط بما يجب أن يعرفوه |
| Ich werde ihnen sagen, dass wenn sie ihre Drogen wollen, dann können sie herkommen und es in einer Stunde abholen. | Open Subtitles | سأخبرهم لو كانوا يُريدون مُخدّراتهم، فإنّ عليهم القدوم إلى هنا والحصول عليها، خلال ساعة واحدة. |
| Vielleicht sage ich ihnen die Wahrheit, dass Sie mich auf sie gehetzt haben. | Open Subtitles | ربما سأخبرهم الحقيقة فقط، أنك أثرت فضولي نحوهم |
| Ich sag ihnen, dass ich was geklaut habe, aber nicht was. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني سرقت شيئاً بدون معرفة الشيء |
| Das hat Zeit bis morgen. Ich erzähle ihnen, was sie wissen wollen. | Open Subtitles | . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته |
| Ich sag denen, Sie sind beim Rodeo. | Open Subtitles | كما أني سأخبرهم أنك مشترك بمسابقة رعاة البقر |
| Ich sage es ihnen beim Probeessen, für das ich mich umziehen muss. | Open Subtitles | سأتهرب من هذا سأخبرهم في عشاء البروفة هذه الليلة والذي علي الاستعداد له |
| Ich sage ihnen, sie sollen sich verpissen. | Open Subtitles | لدي شعور بأنك كذلك. لذا سأخبرهم أن يغربوا عن وجهي. |
| Ich sage ihnen, ich kenne die Formel. Sie bringen mich zum Tor. | Open Subtitles | أنا سأخبرهم أني أعرف المعادلة سيأخذونني للبوابة |
| Sieh mal, warum gehst du nicht schon mal nach oben und machst dich fertig, und Ich sage ihnen, dass etwas im Kühlschrank ist, ja? | Open Subtitles | أنظري, لماذا لا تذهبي إلى الأعلى و تجهزي نفسك و سأخبرهم ببعض الأشياء التي في الثلاجة, إتفقنا؟ |
| Richtig, Ich sage ihnen einfach, dass wir zu wenig Kellner haben. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرهم أنّ لدينا قلّة في النادلين. |
| Ich werde ihnen sagen, ich habe die Butterbrotdose schon abgegeben, aber ich denke, dass mein Bruder immer noch seine hat. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني سبق ،ووهبت علبة الغداء لكنني اعتقد أن أخي مايزال يملك علبته |
| Ich werde ihnen sagen, dass Sie nur versucht haben, mir zu helfen. | Open Subtitles | انظري , سأخبرهم بأنك كتي فقط تحاولين مساعدتي |
| Ich werde ihnen sagen, dass es einer der besten Tage meines Lebens war. | Open Subtitles | ولكني سأخبرهم أن هذه كانت أحد أسعد أيام حياتي |
| - Tut mir leid, Gemma. Wenn du jetzt mit mir mitkommst, sage ich ihnen, dass du dich gestellt hättest. | Open Subtitles | أنت قادمة معي الآن سأخبرهم أنك سلمت نفسك |
| Wenn die Bullen kommen, sage ich ihnen einfach alles, was sie hören wollen. | Open Subtitles | عندما ستأتي الشرطة إلى هنا سأخبرهم بكل ما يريدون سماعه |
| Ok, Ich sag ihnen Bescheid. Ich muss den Kerl eindeutig identifizieren. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرهم - تباً، يجب أن أقوم بالواجب و أتأكد من هوية الرجل - |
| Ich sag ihnen dass deine Mutter angerufen hat und du weg musstest. | Open Subtitles | سأخبرهم أن أمكِ أتصلت، واضطررت للمغادرة |
| Ich erzähle nicht, wie du mit 13 das weibliche Geschlecht entdeckt hast. | Open Subtitles | سأخبرهم حين كنت في الثلاثة عشر وبدأت تهتم بالفتيات. ما رأيك بهذا؟ |
| Ich sag denen, dass Sie aus der Dose leben, OK? | Open Subtitles | سأخبرهم أنك تتناول الطماطم المطبوخة ، حسنا؟ |
| Ich sage es ihnen, sobald es angebracht ist. | Open Subtitles | سأخبرهم حين يُصبح الوضع ملائما |
| Wenn sie mich fragen was das Schönste für mich war werde ich sagen dass du es warst. | Open Subtitles | عندما يسألونى عما أحببت أكثر سأخبرهم |
| - Hallo Tut uns leid! - Rufen sie nicht die Wärter, oder Ich sage denen dass sie einen Shimmer tragen. | Open Subtitles | بوابة جميلة , مرحبا , آسف , لا تتصلي بالأمن أو أنا سأخبرهم بأنك ترتدين شيــــــــــمر |
| Und als dann jemand "Newton" sagte, wollten ich ihnen sagen, dass sie falsch liegen. | Open Subtitles | و حين يقول أحدهم "نيوتن"، كنت سأخبرهم أنهم مخطئين. |
| Ich werde Ihnen was sagen, wenn ich verhaftet werde, werde ich denen sagen, daB ich nur in lhrem Auftrag da war. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، أذا موظفوا المطار حاولوا إعتقالي، سأخبرهم إنني جئتُ لأخذ شيء يعود لك. |