Wenn Sie heute nach Hause gehen, werde ich Sie deshalb bitten: Lassen Sie sich doch wieder einmal mit einigen der wichtigsten Menschen in ihrem Leben ein, Ihren Brüdern und Schwestern. | TED | إذا، عندما تغادر اليوم، سأطلب منكم أن تتفقوا أو تعيدوا الاتفاق بأهم الأشخاص في حياتكم: أخوانكم وأخواتكم. |
Ich werde Sie darum bitten, teilzunehmen. Sie werden tatsächlich dieses Spiel mit mir spielen müssen. Ich werde Ihnen bunte Wörter zeigen. Bitte rufen Sie mir die Schriftfarbe zu. | TED | سأطلب منكم أن تشاركوا، وتلعبوا معي. سأريكم كلمات ملونة، وعليكم أن تذّكروا بصوت واحد الألوان التي كتبت بها هذه الكلمات. |
Ich werde Sie gleich bitten, Ihre Augen zu schließen und zu versuchen, zu erkennen, welche Gefühle Sie gerade empfinden. | TED | خلال لحظة، سأطلب منكم أن تغلقوا أعينكم وتحاولوا أن تتبيّنوا ما العواطف التي تشعرون بها الآن. |
Ich werde Ihnen Ihr Leben an diesem Nachmittag leicht machen und sie nur um eine Sache bitten: Gehen Sie hinaus, protestieren Sie, sprechen Sie das Unsagbare aus, und reden Sie Scheiße. | TED | سأجعل حياتكم سهلة جداً ظهر هذا اليوم و سأطلب منكم أن تقوموا بشئ واحد فقط و هو الخروج، والاحتجاج تحدثوا عن ما يصعب الحديث عنه تحدثوا بقذارة. |
Aber ich möchte euch bitten aufzustehen, damit wir gemeinsam das Leben einer britischen Hilfsarbeiterin feiern. Sie heißt Emma McCune und machte es möglich für mich hier zu sein. | TED | لكن سأطلب منكم أن تقفوا بحيث نحتفي بروح عاملة مساعدات إنسانية إنجليزية تسمى إيما ماكيون التي جعلت وقوفي أمامكم هنا ممكناً. |
Ich muss euch bitten, das Baby zu übergeben und aufzugeben. | Open Subtitles | سأطلب منكم أن تسلموا الطفل و تستسلموا |