dann sage ich: Hmmm, bin mir nicht sicher. Ich werde es mal grob überdenken. | TED | فأقول .. هممم .. ربما .. سأفكر بها تقريبيا .. |
Ich werde in die Berge gehen und nach Metallen suchen, die sie gebrauchen können. | Open Subtitles | سأذهب للجبال بحثا عن مواد معدنية خام لكي يستخدمونها سأفكر |
Danach, was immer ich dann auch mache werde ich schon rausfinden. | Open Subtitles | بعد هذا، سأفكر فيم أفعل أريد فقط أن ألمس بطنها |
Seid bei Sonnenuntergang bereit zu reiten, Ich überlege mir Fragen. | Open Subtitles | تعالى هنا وقت الغروب و كن مستعد للذهاب إليه و سأفكر فى بعض الأدلة لإثبات ولائه |
- Denk noch mal darüber nach. - Ja, ich denke darüber nach. | Open Subtitles | فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع |
Wir wollen Mal sehen. | Open Subtitles | سأفكر بهذا |
Ich lass mir was einfallen. | Open Subtitles | سأفكر في أمرٍ ما |
Ich denke mir eine Frage aus, und du wirst sie beantworten. Bereit? | Open Subtitles | انا سأفكر ف سؤال وانت سوف تجيبين عليه، جاهزه ؟ |
ich denk drüber nach. | Open Subtitles | ــ سأفكر في الأمر ــ سيكون الأمر كالبث المباشر |
Ich werde an Sie denken, wenn ich mich an meinem einfachen Essen erfreue. | Open Subtitles | سأفكر فيك يا رئيس المفتشين أثناء تناولى وجبه بسيطه |
Egal, wo ich im Leben landen werde, Ich werde immer an dich denken. | Open Subtitles | لا يهم مهما كان بعيداً أَو طويلا تأخذنى الحياة أنا دائماً سأفكر فيكم |
Die Auslieferungen müssen diskret ablaufen, das hast du offensichtlich nicht drauf, Ich werde mir also etwas anderes für dich ausdenken müssen. | Open Subtitles | لن تفعل ، التسليم يتطلب تكتم ومن الواضح أنك تفتقر إليه لذا سأفكر لك بعمل آخر |
Ich werde das in Erwägung ziehen, nachdem ich sie zu der Hockney-Ausstellung ausgeführt habe. | Open Subtitles | سأفكر في هذا، بعد أن أصحبها إلي معرض الهوكني يو الخميس |
Ich werde mir etwas überlegen. Es kommt darauf an, wie hungrig Ihr seid, reich und berühmt zu werden. | Open Subtitles | سأفكر بشيء, ولكن ذلك يعتمد على كم تريدان أن تكونا ثريتين ومشهورتين |
Ich werde darüber nachdenken und versuchen, mir weitere Schritte zu überlegen, für unser nächstes Treffen. | Open Subtitles | أوتعلم؟ سأفكر في الأمر و سأحاول وسأعود المرة القادمة ومعي بضعة خطوات و خيارات أخرى، لإجتماعنا المقبل |
Wenn ich mich nicht umerziehe, werde ich immer denken, dass Frauengeschichten weniger wert sind. | TED | و إذا لم أعيد تعليم نفسي، سأفكر دائما أن القصص عن المرأة أقل أهمية عن قصص الرجل. |
Ich liebe TED. Und wenn es Sie nicht stört, unter uns, zukünftig werde ich an TED denken als ein Akronym für Technologie, Unterhaltung [Entertainment] und Dominikaner. | TED | أحب تيد. وإن لم تمانعو، بشكل خاص الأن، في المستقبل، سأفكر في تيد كإختصار للتكنولوجيا، التسليه والدومنيكيين. |
Ich überlege mir was, während ich im Bad deiner Eltern kacken gehe. | Open Subtitles | سأفكر بشيء بينما بينما أقوم بالتغوط في حمام والديك |
In Ordnung, ich denke darüber nach. | Open Subtitles | حسناً, سأفكر بذلك. ولكن هنالك شيئا ً للتأكيد, |
Mal sehen. | Open Subtitles | سأفكر بالأمر. |
Ich lass mir was einfallen. | Open Subtitles | سأفكر في شيء، حسنُ؟ |
Ich denke mir 'ne Zahl von eins bis drei aus. Wer sie errät, hat das Sagen. | Open Subtitles | سأفكر في رقم بين الواحد والثلاثة من يحزره هو ملك السيارة |
ich denk drüber nach Kannst du nicht 'n Moment warten? | Open Subtitles | أنا سأفكر في ذلك هل يمكن أن تنتظر للحظة؟ |
Ich weiß nichts über dich, aber wenn ich jemanden in meinem eigenen Garten vergraben habe, würde die ganze Zeit darüber nachdenken. | Open Subtitles | الآن ، أنا لا أعرف أي شيء عنك لكنني لو دفنت شخصاً في فناء منزلي سأفكر بهذا طوال الوقت |
Wenn es dir so viel bedeutet, denke ich darüber nach. | Open Subtitles | اذا كان هذا يعني لكما كثيرا سأفكر بالموضوع |
An deiner Stelle würde ich denken, dass er mit der Kleinen durchgebrannt ist. | Open Subtitles | تعرف ماالذي افكر به لو كنت مكانك؟ سأفكر انه هرب مع تلك الفتاة الكونفدرالية الصغيرة |
Macht nichts, ich lasse mir was anderes einfallen. | Open Subtitles | حسناً سأفكر لفعل شيئاً آخر إذاً |
Irgendetwas Spezielles? Mir fällt schon etwas ein. | Open Subtitles | حسناً انا متأكدة أني سأفكر بشيء ما |