"سأفكر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich werde
        
    • werde ich
        
    • Ich überlege mir
        
    • ich denke darüber nach
        
    • Mal sehen
        
    • Ich lass mir
        
    • Ich denke mir
        
    • ich denk drüber nach
        
    • würde
        
    • denke ich
        
    • ich denken
        
    • ich lasse mir
        
    • Mir fällt schon
        
    dann sage ich: Hmmm, bin mir nicht sicher. Ich werde es mal grob überdenken. TED فأقول .. هممم .. ربما .. سأفكر بها تقريبيا ..
    Ich werde in die Berge gehen und nach Metallen suchen, die sie gebrauchen können. Open Subtitles سأذهب للجبال بحثا عن مواد معدنية خام لكي يستخدمونها سأفكر
    Danach, was immer ich dann auch mache werde ich schon rausfinden. Open Subtitles بعد هذا، سأفكر فيم أفعل أريد فقط أن ألمس بطنها
    Seid bei Sonnenuntergang bereit zu reiten, Ich überlege mir Fragen. Open Subtitles تعالى هنا وقت الغروب و كن مستعد للذهاب إليه و سأفكر فى بعض الأدلة لإثبات ولائه
    - Denk noch mal darüber nach. - Ja, ich denke darüber nach. Open Subtitles فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع
    Wir wollen Mal sehen. Open Subtitles سأفكر بهذا
    Ich lass mir was einfallen. Open Subtitles سأفكر في أمرٍ ما
    Ich denke mir eine Frage aus, und du wirst sie beantworten. Bereit? Open Subtitles انا سأفكر ف سؤال وانت سوف تجيبين عليه، جاهزه ؟
    ich denk drüber nach. Open Subtitles ــ سأفكر في الأمر ــ سيكون الأمر كالبث المباشر
    Ich werde an Sie denken, wenn ich mich an meinem einfachen Essen erfreue. Open Subtitles سأفكر فيك يا رئيس المفتشين أثناء تناولى وجبه بسيطه
    Egal, wo ich im Leben landen werde, Ich werde immer an dich denken. Open Subtitles لا يهم مهما كان بعيداً أَو طويلا تأخذنى الحياة أنا دائماً سأفكر فيكم
    Die Auslieferungen müssen diskret ablaufen, das hast du offensichtlich nicht drauf, Ich werde mir also etwas anderes für dich ausdenken müssen. Open Subtitles لن تفعل ، التسليم يتطلب تكتم ومن الواضح أنك تفتقر إليه لذا سأفكر لك بعمل آخر
    Ich werde das in Erwägung ziehen, nachdem ich sie zu der Hockney-Ausstellung ausgeführt habe. Open Subtitles سأفكر في هذا، بعد أن أصحبها إلي معرض الهوكني يو الخميس
    Ich werde mir etwas überlegen. Es kommt darauf an, wie hungrig Ihr seid, reich und berühmt zu werden. Open Subtitles سأفكر بشيء, ولكن ذلك يعتمد على كم تريدان أن تكونا ثريتين ومشهورتين
    Ich werde darüber nachdenken und versuchen, mir weitere Schritte zu überlegen, für unser nächstes Treffen. Open Subtitles أوتعلم؟ سأفكر في الأمر و سأحاول وسأعود المرة القادمة ومعي بضعة خطوات و خيارات أخرى، لإجتماعنا المقبل
    Wenn ich mich nicht umerziehe, werde ich immer denken, dass Frauengeschichten weniger wert sind. TED و إذا لم أعيد تعليم نفسي، سأفكر دائما أن القصص عن المرأة أقل أهمية عن قصص الرجل.
    Ich liebe TED. Und wenn es Sie nicht stört, unter uns, zukünftig werde ich an TED denken als ein Akronym für Technologie, Unterhaltung [Entertainment] und Dominikaner. TED أحب تيد. وإن لم تمانعو، بشكل خاص الأن، في المستقبل، سأفكر في تيد كإختصار للتكنولوجيا، التسليه والدومنيكيين.
    Ich überlege mir was, während ich im Bad deiner Eltern kacken gehe. Open Subtitles سأفكر بشيء بينما بينما أقوم بالتغوط في حمام والديك
    In Ordnung, ich denke darüber nach. Open Subtitles حسناً, سأفكر بذلك. ولكن هنالك شيئا ً للتأكيد,
    Mal sehen. Open Subtitles سأفكر بالأمر.
    Ich lass mir was einfallen. Open Subtitles سأفكر في شيء، حسنُ؟
    Ich denke mir 'ne Zahl von eins bis drei aus. Wer sie errät, hat das Sagen. Open Subtitles سأفكر في رقم بين الواحد والثلاثة من يحزره هو ملك السيارة
    ich denk drüber nach Kannst du nicht 'n Moment warten? Open Subtitles أنا سأفكر في ذلك هل يمكن أن تنتظر للحظة؟
    Ich weiß nichts über dich, aber wenn ich jemanden in meinem eigenen Garten vergraben habe, würde die ganze Zeit darüber nachdenken. Open Subtitles الآن ، أنا لا أعرف أي شيء عنك لكنني لو دفنت شخصاً في فناء منزلي سأفكر بهذا طوال الوقت
    Wenn es dir so viel bedeutet, denke ich darüber nach. Open Subtitles اذا كان هذا يعني لكما كثيرا سأفكر بالموضوع
    An deiner Stelle würde ich denken, dass er mit der Kleinen durchgebrannt ist. Open Subtitles تعرف ماالذي افكر به لو كنت مكانك؟ سأفكر انه هرب مع تلك الفتاة الكونفدرالية الصغيرة
    Macht nichts, ich lasse mir was anderes einfallen. Open Subtitles حسناً سأفكر لفعل شيئاً آخر إذاً
    Irgendetwas Spezielles? Mir fällt schon etwas ein. Open Subtitles حسناً انا متأكدة أني سأفكر بشيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus