ويكيبيديا

    "سأقوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich mache
        
    • ich werde
        
    • Ich muss
        
    • Ich mach
        
    • werde ich
        
    • - Ich
        
    • Ich tue
        
    • Ich würde
        
    • muss ich
        
    • Ich bringe
        
    • machen
        
    • Ich lasse
        
    • ich dich
        
    • mache es
        
    • mache ich
        
    Ich mache sie nur aus, wenn ich sie auf deinem Augapfel ausdrücke. Open Subtitles أجل، سأقوم باطفائها إذا سمحت لي أن استخدم بؤبؤ عينك لذلك
    - Ich mache nur gerade sauber. - ich werde das tun. Open Subtitles ـ الان بدأت بالتنظيف ـ انا ـ انا سأقوم بذلك
    ich werde im Alleingang die Masseninhaftierung beenden und viele Design-Preise gewinnen. TED سأقوم بنفسي بإنهاء السجن الجماعي وكسب الكثير من جوائز التصميم.
    Ich muss sagen, als ich dich als hitzköpfigen Anwalt kennenlernte hätte ich nie geglaubt, dich mal als Nationalhelden zu begrüßen. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة و انت محامي صغير هنا في مومباي لم أكن أعتقد أني سأقوم بتحيتك و أنت بطل قومي
    Nein, nein, schon... schon gut, Ich mach' das, wenn ich Zuhause bin. Open Subtitles لا, لا, لا بأس في ذلك سأقوم بذلك حينما أصل للمنزل
    Nun werde ich irgendwie von dieser Art des -- Erhabenen im ursprünglichen Wortsinn -- will sagen beeindruckend und erschreckend -- zum etwas mehr Alltäglichem kommen. TED الآن سأقوم بالانتقال نوعاً ما من من السمو بكل المعنى التقليدي للكلمة و هو المذهل و المخيف – إلى المعنى العادي نوعاً ما
    Ich lösche diese Dreckstücke aus, und wenn's das Letzte ist, das Ich tue! Open Subtitles سأمسح هذه الحثالة من على وجه الأرض وهذا آخر ما سأقوم به
    Ich würde eine periareolaren Einschitt machen um die Submammarfalte zu erhalten. Open Subtitles سأقوم بعمل شق حول الهلال لأحافظ على الطية تحت الثدي.
    Du fährst Taxi, Ich mache meine Tour, die eine Nacht hältst du das aus, für $700. Open Subtitles انت ستقود التكسي وانا سأقوم بعملي سنقوم بهذا طوال الليل وستحصل على 700 دولار مقدماً
    Du fährst Taxi, Ich mache meine Tour, die eine Nacht hältst du das aus, für $700. Open Subtitles انت ستقود التكسي وانا سأقوم بعملي سنقوم بهذا طوال الليل وستحصل على 700 دولار مقدماً
    Ich treffe mich eigentlich nicht mit Polizisten, aber Ich mache Ausnahmen. Open Subtitles ليس من عادتي مواعدة رجل شرطة, ولكني سأقوم بشيء أستثنائي
    Noch etwas heller, weil ich werde gleich etwas auf das Papier hier zeichnen. TED لو تفضلتم بزيادة الإضاءة، لأنني سأقوم فقط باستخدام قطعة من الورق هنا.
    ich werde nun die Geschichte einer Freundin stehlen, einer bosnischen Freundin, über ihre Erlebnisse, denn ich denke, es wird Ihnen näherbringen, wie es sich anfühlt. TED سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته.
    ich werde nun eine Internetseite öffnen, die ich selbst geschrieben habe. TED ما سأقوم به الأن هو فتح صفحة عنكبوتية قمت بإنشائها.
    Ich muss das Opium persönlich abliefern, aber ich komme wieder, um die Mädchen abzuholen. Open Subtitles اغهم, سأقوم بتوصيل الأفيون شخصيا لكنني سأعود لأخذ الفتيات
    Mach du deinen verdammten Job, Ich mach meinen, okay? Open Subtitles أنت فقط تولى القيادة وأنا سأقوم بواجبي ، حَسَناً؟
    Als neuer Bezirksdirektor der Buckland-Auktionshäuser werde ich eine neue Vorgehensweise für das neue Jahrtausend einführen. Open Subtitles بصفتي نائب المدير المحلّي الجديد لمزادات، باكلاند سأقوم بتطبيق نظام جديد للمزاد للألفية الجديدة
    - Gut für dich. - Ich habe ein Jahr dort gelebt. Open Subtitles سأقوم باستخدام بطاقة الائتمان تلك التي حصلت عليها في البريد
    Ich tue das, sie lassen mich und mein Kind in Ruhe. Open Subtitles اسمعي ، سأقوم بهذا و تتركينني أنا و طفلتي بحالنا
    Und diese Verkehrszahlen sind wirklich aufregend und etwas überraschend und sehr nützlich zu wissen, aber Ich würde sagen, dass die überraschendste Folie, die ich Ihnen heute zeigen werde, nicht jene ist. TED هذه الارقام في الحقيقة مميزة ومدهشة ومفيدة جدا ولكن صفحة العرض الاكثر ادهاشا سأقوم بعرضها، ليست هذه.
    Wenn ich das mit dem Heim wirklich durchziehe, muss ich ihr das schonend beibringen. Open Subtitles إذا كنت سأقوم بادخالها للدار فيجب علي أن أفكر في أفضل طريقة لاخبارها
    Ich bringe ihn um! Wir tarnen es als Selbstmord. Open Subtitles سأقوم بعمل حفره فيه سنجعله يبدو انتحاراً
    Und ich werde mit deinem kleinen Cheerleader machen, was immer ich machen will. Open Subtitles و بالليلة التالية لها و سأقوم بفعل ما يحلو ليّ مع مُشجعتكَ.
    Ich lasse also das Seil fallen und schaue, ob sie kommen. TED سأقوم الآن بإلقاء الحبل، وسأنتظر الدلافين ليحضروه
    Hätte ich dich nicht getroffen, hätte ich mich nie für etwas geschämt! Open Subtitles إن لم ألتقِ بك ما كنت سأقوم بأيّ عمل أخجل منه
    Ich mache es sowieso! Ob du willst oder nicht, es geht los! Open Subtitles تشارلي, سأقوم بذلك على أية حال سواء أخبرتني أم لا , ها نحن ذا
    - Dieses Mal mache ich selbst. Entschuldige mich. Die Suppe ist fertig. Open Subtitles سأقوم بذلك هذه المره المعذره الحساء جاهز سأخذ بعض منه لغلوريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد