ويكيبيديا

    "سؤالي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Frage
        
    • fragen
        
    • gefragt
        
    • fragst
        
    • fragte
        
    Daher wäre die Antwort auf meine Frage: Lernen beginnt mit der Geburt. TED وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة.
    CA: Meine letzte Frage: Was können wir ganz persönlich tun, um zur Heilung beizutragen? TED كريس: إليك سؤالي الاخير: شخصيًا، ماذا يستطيع الناس القيام به لمساعدتهم في الإتحاد؟
    Ich Frage mich: warum sollte man sich zu einem misslungenen Bombenangriff bekennen? TED سؤالي هو : لماذا تعلن مسؤوليّتك عن تفجير فاشل لسيّارة مفخّخة؟
    Da alle die gleichen fragen stellen, schreibt mit. Ich wiederhole mich nicht. Open Subtitles حسناً، يتم سؤالي نفس الأسئلة فاحضروا الأقلام، فلن أُعيد ما سأقوله.
    Ich glaube nicht, dass Sie mich das in einem Vorstellungsgespräch fragen dürfen. Open Subtitles لا أظن أن بإمكانك سؤالي عن هذا، قانونيا في مقابلة عمل.
    Sie ignorieren meine Frage. Hat Lamar Kenntnis von den Minority Reports? Open Subtitles أجيبي سؤالي هل يعرف لامار بيرجس عن تقارير الاقلية هذه؟
    Wissen Sie, Sie haben meine Frage von letztens gar nicht beantwortet. Open Subtitles أتعلمين, أنتِ لم تجاوبي على سؤالي أبداً في ذلك اليوم
    Nun, das beantwortet wohl meine Frage. Ich händige ihn nicht aus. Open Subtitles حسنا إذن، أظن أن هذا يجيب على سؤالي لن أسلمه
    Mir fällt gerade ein, warum ich dich nie nach so was Frage. Open Subtitles أتدري ما تذكرته للتو؟ سبب عدم سؤالي لك عن تلك الأشياء
    Und wenn er kein Konkurrent sein möchte, dann muss er meine Frage beantworten. Open Subtitles ،ولو لم يريد بأن يكونَ منافسي .حينها عليه بأن يجاوب على سؤالي
    Wenn Sie mir die Frage erlauben, wie lange ist es her? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع سؤالي, كم مضى من الوقت ؟
    Ich habe Informationen, die Ihnen helfen können... wenn Sie meine Frage beantworten. Open Subtitles أنا لديّ معلومات من الممكن أن تساعدك إذا أجبت على سؤالي
    Wieder sagte mir ein Vertreter einer Gesundheitsorganisation, jemand anderes müsste mir meine Frage beantworten. Open Subtitles مجدداً، ممثل منظمة صحية أخرى قال أنّ أحد ما آخر سيجيب على سؤالي
    Ich weiß. Meine Frage ist, warum ich als Geschäftsführer nicht erwähnt werde? Open Subtitles أعلم، سؤالي هو لمـاذا لا يعود الفضل لي كمدير تنفيذي ؟
    Ich denke, meine Frage an Sie ist: Was würden Sie in Zukunft wachsen lassen wollen? TED لذلك أفترض أن سؤالي لكم هو: في المستقبل، ما الذي ستختارون زراعته؟
    Warum stellen Sie nicht die fragen, die sie wirklich stellen wollen? Open Subtitles لماذا لا تريدي سؤالي عن الأسئلة الذي تريديها بالضبط ؟
    Darf ich vielleicht fragen, weshalb Sie sich schließlich dem Licht zuwandten? Open Subtitles أتمنى انك لا تمانعين سؤالي ما الذي دفعك إلى النور؟
    Hier ein Beispiel aus meinem Labor, meine ziemlich stinkenden fragen, da wir mit dem Geruchssinn arbeiten. TED سأقدم لكم مثالا من مختبري، سؤالي ذو الرائحة، منذ أن بدأنا في العمل على حاسة الشم.
    Man sollte demjenigen, der bezahlt, nie fragen stellen. Open Subtitles أبداً لن أكرر سؤالي للشخص الذي يعمل جيدا
    Während ich für die Tic Tacs der Krankenhausmitarbeiter abkassierte, habe ich nebenbei gefragt: "Und was sind Sie von Beruf?" TED بينما أبيع الحلوى للعاملين في المستشفى يتم سؤالي بلباقة: ماذا تعملين ؟
    Vielleicht klappt es, wenn du nicht ständig fragst. Open Subtitles ربما بامكاني إلتقاطه لو توقفتي عن سؤالي كل ثانيتين
    Ich fragte nach den Nachbarn, weil Kreissägen sehr laut werden können. Open Subtitles سبب سؤالي عن الحي هو أن منشار الطاولة بصوت عال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد