Das Militär ist schon okay, aber die Trucker sind die wahren Helden des Coups. | Open Subtitles | إن الجيش علي ما يرام، ولكن سائقي الشاحنات هم أبطال هذا الحدث فعلاً |
Wo gestrandete Trucker Bier trinken, furzen und Kellnerinnen vögeln. | Open Subtitles | إلى سائقي الشاحنات المضطهدون ليشربوا البيرة، يخرجوا الريح، والكذب على النادلات اللاتي يضاجعوهن. |
Nur Trucker und verirrte Biker, die ein Bierchen wollen. | Open Subtitles | سائقي الشاحنات والتافهين الذين يتوقفوا لإستخدام المرحاض فحسب، كما تعلم؟ |
Unsere Autos werden sich sehr bald selbst steuern, also werden wir weniger Lkw-Fahrer brauchen. | TED | سوف تبدأ سيّاراتنا سريعا في السياقة الذاتية، ممّا يعني أنّنا سنحتاج عددا أقلّ من سائقي الشاحنات. |
Wir könnten also zum Beispiel die Benzinkäufe der Lkw-Fahrer nehmen. | TED | على سبيل المثال ، يمكن لنا إستخدام شراء سائقي الشاحنات للوقود |
Aber bis dahin müssen Sie meinem Gerede über die Teamster zuhören. | Open Subtitles | خلاف ذلك، سوف تسمع كلامي في نقابة "سائقي الشاحنات"، لذا، قد الشاحنة اللعينة وحسب. |
Immerhin sind Fernfahrer nur zugeknallte Speedfreaks, deren einzige Gesellschaft krankheitsbeladene Nutten sind. | Open Subtitles | مع ذلك سائقي الشاحنات في الخارج يسرعون ... فيأملالحصولعلىرفقة وهم ملئون بالأمراض |
Diese Lkws sollen von Lkw-Fahrern gefahren werden. | TED | بل ستكون شاحنات يقوم سائقي الشاحنات بقيادتها. |
- Sie gehören zu den Teamstern. - Ganz recht. | Open Subtitles | ـ أنّك من نقابة "سائقي الشاحنات" ـ هذا صحيح |
Nein, hier sind eher Trucker und keine Desperados. | Open Subtitles | لا، أكثر من ، سائقي الشاحنات من المتهورين هنا |
Ihr Freund der Trucker erstattet keine Anzeige. | Open Subtitles | صديقك صاحب قبعة سائقي الشاحنات رفض ان يوجه الاتهامات |
Vor langer Zeit kamen Trucker von weit her, und machten hier Pause auf ihren langen, nicht enden wollenden Touren durch die guten, alten Südstaaten. | Open Subtitles | منذ عهد بعيد، سائقي الشاحنات من أقاصي البلاد إعتادوا التوقف هنا للقليل من الراحة والإستجمام في منتصف طريقهم الطويل للنقل عبر الولايات المتحدة الأمريكية الجنوبية القديمة |
Und wir sehen eine Zacke nach oben in den Benzinkäufen der Lkw-Fahrer, und wir wissen, dass eine Rezession bald endet. | TED | و نرى وميض في شراء سائقي الشاحنات للوقود و نعلم أن الكساد أوشك على الإنتهاء |
In Afrika haben Epidemiologen seit einer langen Zeit beobachtet, dass Lkw-Fahrer und Migranten eine höhere Infektionswahrscheinlichkeit als andere Menschen haben. | TED | وقد لاحظ علماء الأوبئة في أفريقيا لفترة طويلة من الزمن أن سائقي الشاحنات و المهاجرين هم أكثرعرضة للإصابة بالإيدز من غيرهم |
Wie sich das hier auf meine Kandidatur als Präsident der Teamster auswirken wird? | Open Subtitles | وكيف هذه الإدعاءات ستؤثر على ترشيحي لرئاسة نقابة "سائقي الشاحنات" الإتحادية؟ |
Austin freundete sich mit 'nem Fernfahrer an. | Open Subtitles | (أوستن) كان منشغلاً بعقد صداقات مع سائقي الشاحنات المحليين -ماذا؟ |
Ich habe es satt, mich von Müll zu ernähren und von Lkw-Fahrern Duschmünzen zu schnorren. | Open Subtitles | سئمت من تناول البقايا من صناديق القمامة وطلب تذاكر الاستحامم من سائقي الشاحنات لم أعد أتحمل ذلك |
Schließt euch uns an, tretet den Teamstern bei. | Open Subtitles | أحتجوا، وأنضموا إلى نقابة "سائقي الشاحنات". |