Es kam vor einer Stunde raus. Der Präsident hat die Märkte geschlossen. | Open Subtitles | , إنفجرت القصة من ساعة مضت الرئيس أوقف التداول في السوق |
Du solltest schon vor einer Stunde daheim sein. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون في المنزل منذ ساعة مضت |
Vor einer Stunde nahm mein Deputy eine Vermisstenanzeige von einem Mann namens Rogers auf. | Open Subtitles | منذ ساعة مضت, استلم احد نائبي تقرير عن شخص مفقود. من فيلا باسم روجرز. |
(Mann) Der Tod muss vor acht bis zwölf Stunden eingetreten sein. | Open Subtitles | وضعوا وقت وقت الموت بين ثمانية عشر ساعة مضت |
Vor 23 Stunden hat General Alexander Kodoroff zehn Atomsprengköpfe gestohlen. | Open Subtitles | منذ 23 ساعة مضت الجنرال أليكساندر كودروف سرق 10 رؤوس نووية |
Dann reden Sie, meine Geduld war schon vor einer Stunde zu Ende. | Open Subtitles | اذاً ابدأ فى الكلام لأنك استنفذت صبرى منذ ساعة مضت |
Sie ist schon vor über einer Stunde los. | Open Subtitles | لقد غادرت لتجد الفتاة الجديدة منذ ساعة مضت |
Die Frau in der Bäckerei sagt, er hätte den Kuchen schon fast vor einer Stunde abgeholt. | Open Subtitles | الإمرأة التي تعمل في المخبز قالت بأنه اخذ الكعكة من حوالي ساعة مضت |
Diese Rambotypen bringen Ben zum Hubschrauber. Er hat sich ihnen vor etwa einer Stunde ergeben. | Open Subtitles | المسلحين يأخذون بين الى المروحية استسلم لهم قبل ساعة مضت |
Ihr letzter Bus ging vor einer Stunde. | Open Subtitles | من المستحيل الن أن تلحق بحافلة غادرت منذ ساعة مضت |
Der letzte Anruf war vor einer Stunde und der Mann sagte wenn wir das Geld bezahlen, würden wir Robin wiederkriegen. | Open Subtitles | المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين. |
Ich hielt vor einer Stunde jemanden auf dem Highway 2 wegen Trunkenheit am Steuer an. | Open Subtitles | لقد أُبلغنا بوجود شخصاً يقود تحت تأثير الكحول، في الطرق السريع رقم 2 منذ حوالي ساعة مضت. |
Sie sollten schon vor einer Stunde hier sein. Wurden sie geschnappt? | Open Subtitles | من المفترض أن يكونوا هنا منذا ساعة مضت.اتمنى الا يقبض عليهم |
Seit etwa einer Stunde sehe ich nur noch eine Sache von allem. | Open Subtitles | منذ ساعة مضت انا ارى شيئا واحدا من كل شيء |
Ja, er sollte vor einer Stunde hier sein. | Open Subtitles | نعم، حسنا، كان من المفترض أن يكون هنا منذ ساعة مضت. |
Sie hätte vor einer Stunde ihre Schicht antreten sollen. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تأتي لإستلام الدورية الليلة منذ ساعة مضت. |
Es hat vor 48 Stunden angefangen, und es ging seitdem so weiter. | Open Subtitles | لقد بدأت من 48 ساعة مضت و لقد استمرت على نحو متقطع منذ ذلك الحين |
vor 23 Stunden auf einem der komm. kanäle während du dein weltallrauschen anhörtest? | Open Subtitles | ثلاث وعشرون ساعة مضت على تفقد أنظمة الإتصالات بينما نسمع إلى موسيقاك الفضائية؟ |
Ausgehend von der Zeit, die es brauchte, damit eine 1-Gramm Probe Fleisch verschlungen wurde, starb das Opfer vor etwa 40 bis 52 Stunden. | Open Subtitles | ..الآن، نتيجة الوقت الذي استغرقته بإلتهام عينة من غرام واحد ..من اللحم مات الضحية بين 40 و 52 ساعة مضت |
Die Behörden haben noch 12 Stunden, um die Männer in Gewahrsam zu halten, ohne eine offizielle Anklage. | Open Subtitles | السلطات لديها فقط 12 ساعة مضت لكي يحجزو على شخص دون سبب رئيسي |
Das hast du schon vor 'ner Stunde gesagt. | Open Subtitles | قلتِ ذلك منذ ساعة مضت |
Wer auch immer es ist, sollte derjenige nicht vor einer halben Stunde hier sein? | Open Subtitles | أياً يكن أوليس من المفترض أن عليه التواجد هنا منذ نصف ساعة مضت |