"ساعة مضت" - Translation from Arabic to German

    • einer Stunde
        
    • Stunden
        
    • ner Stunde
        
    • einer halben Stunde
        
    Es kam vor einer Stunde raus. Der Präsident hat die Märkte geschlossen. Open Subtitles , إنفجرت القصة من ساعة مضت الرئيس أوقف التداول في السوق
    Du solltest schon vor einer Stunde daheim sein. Open Subtitles من المفترض أن تكون في المنزل منذ ساعة مضت
    Vor einer Stunde nahm mein Deputy eine Vermisstenanzeige von einem Mann namens Rogers auf. Open Subtitles منذ ساعة مضت, استلم احد نائبي تقرير عن شخص مفقود. من فيلا باسم روجرز.
    (Mann) Der Tod muss vor acht bis zwölf Stunden eingetreten sein. Open Subtitles وضعوا وقت وقت الموت بين ثمانية عشر ساعة مضت
    Vor 23 Stunden hat General Alexander Kodoroff zehn Atomsprengköpfe gestohlen. Open Subtitles منذ 23 ساعة مضت الجنرال أليكساندر كودروف سرق 10 رؤوس نووية
    Dann reden Sie, meine Geduld war schon vor einer Stunde zu Ende. Open Subtitles اذاً ابدأ فى الكلام لأنك استنفذت صبرى منذ ساعة مضت
    Sie ist schon vor über einer Stunde los. Open Subtitles لقد غادرت لتجد الفتاة الجديدة منذ ساعة مضت
    Die Frau in der Bäckerei sagt, er hätte den Kuchen schon fast vor einer Stunde abgeholt. Open Subtitles الإمرأة التي تعمل في المخبز قالت بأنه اخذ الكعكة من حوالي ساعة مضت
    Diese Rambotypen bringen Ben zum Hubschrauber. Er hat sich ihnen vor etwa einer Stunde ergeben. Open Subtitles المسلحين يأخذون بين الى المروحية استسلم لهم قبل ساعة مضت
    Ihr letzter Bus ging vor einer Stunde. Open Subtitles من المستحيل الن أن تلحق بحافلة غادرت منذ ساعة مضت
    Der letzte Anruf war vor einer Stunde und der Mann sagte wenn wir das Geld bezahlen, würden wir Robin wiederkriegen. Open Subtitles المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين.
    Ich hielt vor einer Stunde jemanden auf dem Highway 2 wegen Trunkenheit am Steuer an. Open Subtitles لقد أُبلغنا بوجود شخصاً يقود تحت تأثير الكحول، في الطرق السريع رقم 2 منذ حوالي ساعة مضت.
    Sie sollten schon vor einer Stunde hier sein. Wurden sie geschnappt? Open Subtitles من المفترض أن يكونوا هنا منذا ساعة مضت.اتمنى الا يقبض عليهم
    Seit etwa einer Stunde sehe ich nur noch eine Sache von allem. Open Subtitles منذ ساعة مضت انا ارى شيئا واحدا من كل شيء
    Ja, er sollte vor einer Stunde hier sein. Open Subtitles نعم، حسنا، كان من المفترض أن يكون هنا منذ ساعة مضت.
    Sie hätte vor einer Stunde ihre Schicht antreten sollen. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي لإستلام الدورية الليلة منذ ساعة مضت.
    Es hat vor 48 Stunden angefangen, und es ging seitdem so weiter. Open Subtitles لقد بدأت من 48 ساعة مضت و لقد استمرت على نحو متقطع منذ ذلك الحين
    vor 23 Stunden auf einem der komm. kanäle während du dein weltallrauschen anhörtest? Open Subtitles ثلاث وعشرون ساعة مضت على تفقد أنظمة الإتصالات بينما نسمع إلى موسيقاك الفضائية؟
    Ausgehend von der Zeit, die es brauchte, damit eine 1-Gramm Probe Fleisch verschlungen wurde, starb das Opfer vor etwa 40 bis 52 Stunden. Open Subtitles ..الآن، نتيجة الوقت الذي استغرقته بإلتهام عينة من غرام واحد ..من اللحم مات الضحية بين 40 و 52 ساعة مضت
    Die Behörden haben noch 12 Stunden, um die Männer in Gewahrsam zu halten, ohne eine offizielle Anklage. Open Subtitles السلطات لديها فقط 12 ساعة مضت لكي يحجزو على شخص دون سبب رئيسي
    Das hast du schon vor 'ner Stunde gesagt. Open Subtitles قلتِ ذلك منذ ساعة مضت
    Wer auch immer es ist, sollte derjenige nicht vor einer halben Stunde hier sein? Open Subtitles أياً يكن أوليس من المفترض أن عليه التواجد هنا منذ نصف ساعة مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more