Zum Beispiel waren es Seifenblasen die uns geholfen haben eine Gebäudeform zu entwerfen die funktionieren würde ungeachtet der letzten Erdgeschosse. | TED | على سبيل المثال .. فقاعات الصابون ساعدتنا على تشكيل هيئة .. نهائية .. ناهيك عن مستويات الارض المتغيرة |
Aber wenn Sie uns helfen, dürfen Sie einen Blick in die Zauberschule werfen. | Open Subtitles | لكن إذا ساعدتنا قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر |
Oder vielleicht auch nicht, wenn du uns hilfst ihn zu finden. | Open Subtitles | أو ربما لا , اذا ساعدتنا في العثور عليه. |
Wir sind alle sehr froh, über die vielen Atomraketen, die wir mit Ihrer Hilfe verkauft haben. | Open Subtitles | لانك ساعدتنا فى بيع جميع الصواريخ النوويه |
Außer Sie helfen uns, das letzte Stück des Stabes zu finden. | Open Subtitles | إلّا إذا ساعدتنا بإيجاد أخر قطعة من عصاك. |
So schlimm ist es nicht. Du hast uns geholfen. | Open Subtitles | الامر ليس بهذا السوء ، لقد ساعدتنا على الهرب |
Nun, Sie haben uns geholfen, einen sehr gefährlichen Mann zu fangen. | Open Subtitles | حسناً , لقد ساعدتنا على الامساك برجل خطير للغاية |
Sie meinen, wenn die rausfinden, dass Sie uns geholfen haben, werden die Sie töten? | Open Subtitles | تعني أنه حين يكتشفوا أنك ساعدتنا سيقتلونك؟ |
Wenn Sie uns helfen, können wir dem ein Ende bereiten. Bitte. | Open Subtitles | ، لو ساعدتنا ، يمكننا إيقاف كل هذا من فضلك |
Wenn Sie uns helfen, wären wir sicher empfänglicher... für die Geschichten, die Sie erzählen möchten. | Open Subtitles | إذا ساعدتنا قد نصغي باهتمام أكبر.. لهذه القصص التي تريد روايتها |
Wenn sie uns helfen, ein Spiel zu gewinnen, werden sie anfangen ihnen zu vertrauen. | Open Subtitles | إن ساعدتنا للفوز بمباراة واحده سيبدأ الشباب بالوثوق بك |
Wenn du uns hilfst, lassen wir dich nicht nur leben, wir bringen dich auch sicher weg. Was? | Open Subtitles | إن ساعدتنا لن نتركك فقط تعيش بل سنذهب بك إلى مكان أمن |
Drittens, wenn du uns hilfst, diese Dinger zu schlagen, können wir dich hier rausholen. | Open Subtitles | و رقم 3 لو ساعدتنا في هزيمة هذه الأشياء أعتقد يمكننا إخراجك من هنا |
"Wenn du uns hilfst," | Open Subtitles | إذا ساعدتنا ' ستيف يمكننا أن نفعل ذلك |
Entschuldigen Sie, wenn ich mich einmische, aber Ihre Hilfe ist ein Beitrag zur Verbesserung... der bilateralen Beziehungen unserer Länder. | Open Subtitles | أعذرني يا سيدي , لكن إذا ساعدتنا ستساهم في العلاقات الثنائية بين بلداننا |
Wenn Sie einen auftreiben könnten, wäre das eine große Hilfe. | Open Subtitles | ولكننا ليس لدينا مفتاح .. فلو كان لديك مفتاح فإنك ستكون ساعدتنا مساعدة عظيمه |
Ich habe ein Geschäft für Sie. Angenommen, Sie helfen uns zu fliehen. | Open Subtitles | صفقه لك نفترض انك ساعدتنا على الهروب |
Sie helfen uns, vielleicht können wir Ihnen helfen. | Open Subtitles | لقد ساعدتنا, ربما نستطيع مساعدتك. |
Es wäre schon hilfreich, wenn Sie uns sagen, wo diese Leute wohnen. | Open Subtitles | بامكانها ان تكون نجمة اذا ساعدتنا بالعثور عليها |
Wenn ihr uns helft, diese Männer zu finden, werden sie oder irgendjemand anderes Euch nie wieder verletzen, und diese Verbrecherjagd gegen Eure Brüder wird aufhören. | Open Subtitles | اذا ساعدتنا بايجاد هؤلاء الرجال عندها لن يستطيعوا اذيتك او اي شخص مره اخرى |
wo eine Gruppe talentierter Kristallographen dieses Bild erstellte. es half uns, genau zu verstehen, warum diese Molekül so gut zum Proteinziel passt. So etwas nennen wir perfekte Formenergänzung, | TED | حيث زودنا علماء بلوريات بهذه الصورة التي ساعدتنا تماماً على فهم كيف لهذا الجزئ أن يكون فعالاً جداً على البروتين المستهدَف. هذا ما نسميه الملائمة التامة |
Studieren von Pollen und Strahlentierchen und Kohlenstoffmoleküle half uns die effizientesten strukturellen Lösungen zu entwickeln unter Verwendung von Sechsecken und Fünfecken. | TED | وبدراسة حبوب اللقاح والرديولاريا .. وجزئيات الكربون ساعدتنا على تخيل البنية الانشائية الافضل والاكثر فاعلية باستخدام الهياكل السداسية والثمانية |
Du hast uns dabei geholfen herauszufinden, wer das ist. | Open Subtitles | وأنتِ ساعدتنا بمعرفة هويته. |
-George, hilf uns, ja? -Ja, Sir. | Open Subtitles | جورج هلا ساعدتنا بالطبع يا سيدى |
Unsere Krediteinschätzungen halfen uns im letzten Jahr über 200.000 Kredite in Kenia zu vergeben. | TED | ساعدتنا نقاط الأهلية الائتمانية الخاصة بنا على تقديم ٢٠٠.٠٠٠ قرض في كينيا خلال السنة الماضية فقط. |