Ich möchte, dass du weißt, dass ich deinem Daddy schon vor langer Zeit verziehen habe, was mit meinem Bill geschehen ist. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف . . أنني سامحت والدكما منذ فترة طويلة |
Du verzeihst mir nicht, aber Pop hast du verziehen. | Open Subtitles | إذاً أنت لا تسامحني .. لكنك سامحت أبي ؟ ؟ |
Ich hab dir alles verziehen, weil ich glaubte, dass du mal zu Sinnen kommst. | Open Subtitles | سامحت كل ذلك لاني اعتقد انه يوما |
Verzeih ihm. Genau wie Kathleen Turner ihrem Spiegel verziehen hat. | Open Subtitles | فقط مثل كاثلين ترنر سامحت مرآتها |
Ich meine, lass uns ehrlich sein, wir hatten unsere Höhen und Tiefen, und ich muss mir selbst dafür vergeben. | Open Subtitles | اعني لأكون صااادقة لقد كانت لنا نجاحات واخفقاات مع بعض ولقد سامحت نفسي بالكثيير من ذلك... |
Ich bin mir nicht ganz sicher, ob ich mir selbst jemals vergeben habe. | Open Subtitles | ولستُ موقنًا من كوني سامحت نفسي. |
Ich habe Pop verziehen. | Open Subtitles | .. لقد سامحت أبي |
Ob verziehen wurde oder nicht, die Stiefmutter und ihre Töchter reisten bald mit dem Großherzog ab und setzten nie wieder einen Fuß in das Königreich. | Open Subtitles | "سامحت أم لا زوجة والد (سندريلا) وبناتها، سيغادرن قريبًا مع الدوق الأكبر ولن تطأ أقدامهم المملكة مجددًا" |
Ich habe Bianca vergeben, ich kann auch dir vergeben. | Open Subtitles | (لقد سامحت (بيانكا بمكنني أن أسامحك أيضاً |
Wie sie Charlie vergeben hat? | Open Subtitles | مثلما سامحت تشارلي ؟ |