Du bist bald aus dem Korps draußen. Aber du bist durch und durch ein Soldat. | Open Subtitles | انت ستخرج من الجيش عما قريب لكنك متمحس بكل ما فى الكلمه من معنى |
Wenn ich gewinne, verschwindet ihr aus meinem Kopf, ihr lasst die Kinder gehen, und niemand stirbt. | Open Subtitles | لكن ان فزت أنا, ستخرج من رأسي و تدع الأطفال و شأنهم ولا احد سيموت |
Ich wusste, dass du aus der Rattenfalle entkommst. | Open Subtitles | كنت أعرف انك ستخرج من ذلك القفص. كنت أعرف انك ستخرج من ذلك القفص. |
Du gehst hier raus und ich werde es nie wieder sehen, stimmt's? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني أنك ستخرج من هنا و لن أراك ثانيةً؟ |
Das heißt, Sie kommen erst zu Ihrem 50. Geburtstag wieder raus. | Open Subtitles | ما يعني أنك ستخرج من السجن في عيد ميلادك الخمسون، |
Darum schicken Sie uns auch die Marines. Ja? Versprechen Sie es mir. | Open Subtitles | لذلك أنت ستخرج من هٌنا وترسل رجال المارينز إلى هنا لإنقاذنا |
So einfach wolltest du dich aus der Affäre ziehen? | Open Subtitles | هل تعتقد انك ستخرج من هذا بتلك الطريقة ؟ |
Gentlemen, Sie halten Ihre Augäpfel lieber fest denn die werden Ihnen aus den Köpfen springen wenn Sie sehen, was wir hier heute Abend für Sie haben. | Open Subtitles | أيها السادة، من الأفضل أن تمسكوا بمقل أعينكم لأنها ستخرج من رؤسكم حين ترون ما لدينا لكم هذا المساء. |
Muss jedes Wort aus deinem Mund irgendwo anders her sein? | Open Subtitles | إذا كانت الكلمات ستخرج من فمك فيجب أن تكون ملائمة ولائقة |
Sie nehmen mir das Wort aus dem Mund. | Open Subtitles | لقد نطقت بالكلمات التى كانت ستخرج من فمى |
Wenn ich Glück habe, bekomm ich mein Auto morgen aus der Werkstatt wieder. | Open Subtitles | إذا كنت محظوظة فإن سيارتي ستخرج من الكراج غدا |
Du hast gesagt, du haust nach der Mittagspause aus der Schule ab. | Open Subtitles | لكنك قلت أنك ستخرج من المدرسة بعد الغداء |
Wenn wir gewinnen, gebt ihr eures auf und zieht aus dem Beta-Haus aus. | Open Subtitles | إذا ربحنا , ستتخلى عن امتيازك و ستخرج من منزل بيتا |
Vielleicht kommst du ja gar nicht raus. | Open Subtitles | ماذا يجعلك متأكّد جداً أنك ستخرج من هنا مطلقاً؟ |
Du kommst raus, und wir beide machen was zusammen. | Open Subtitles | انت ستخرج من هناك وانا وانت سنبدأ بشيء ما |
Wie wollen Sie denn durch den Schiffsrumpf raus? | Open Subtitles | لحظة . كيف ستخرج من طريق القاع ذلك الجزء حالك الظلمة؟ |
Hey, das meinte ich ernst: Bis morgen Früh bist du raus. | Open Subtitles | لم أكن أمازحك , ستخرج من الشقة صباح الغد |
Dann ist es irgendwann Kubismus und 'ne andere Frau wächst aus seiner Stirn raus. | Open Subtitles | وكل شيء رائع , لكن الامر فقط مسألة وقت و عين فتاة اخرى ستخرج من رأسها |
Du bist im Nu wieder raus. Dann kaufen wir uns diese Mistkerle. | Open Subtitles | ستخرج من هنا خلال وقتٍ قصير وعندها سنقوم بتلقين أولئك الملاعين درساً قاسياً |
Ich sagte ihr, dass ich nicht wusste, ob Sie überleben würde. | Open Subtitles | مرحباً ، كين مرحباً تيرى قلت لها ، لا أعلم هل ستخرج من الستشفى اليوم أم لا |
Mir egal, dass Sie mich verhaften wollen, aber was soll ich mit lhrer Leiche machen, | Open Subtitles | عليك ان لا تقلق بشان اعتقال اي منا. فما سيقلقك هو كيف ستخرج من هذا المكان حياً. |