ويكيبيديا

    "ستستمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weiter
        
    • dauert
        
    • weiterhin
        
    • wirst du
        
    • wird fortgesetzt
        
    • dauern
        
    • bleiben
        
    • willst du
        
    • weitergeht
        
    • wird weitergehen
        
    Die Königin gestattet mir sicher nicht, weiter als Senatorin zu dienen. Open Subtitles اشك بأن الملكة ستستمر بالسماح لي بالخدمة في مجلس الشيوخ
    Ihre Tochter macht ihren Abschluss und Ihr Leben geht weiter wie bisher. Open Subtitles وتتخرج ابنتك مع مرتبة الشرف .. ، والحياة التي تعرفها ستستمر.
    Aber die Musik dauert sowieso die ganze Nacht an. Open Subtitles . لكن الموسيقى ستستمر طوال الليل على أي حال
    Solange sie im Dunklen tappt, bleibt sie auf jeden Fall weiterhin so glücklich wie zuvor. TED و طالما أن بيتسي لا تعرف شيئا عن هذه العلاقة، فإن حياتها ستستمر بالسعادة نفسها التي هي عليها الآن.
    Na, was ist? wirst du in Zukunft gehorchen, oder weiter eine dicke Lippe riskieren? Open Subtitles هل ستفعل مايُقال لك من الأن فصاعداً أم أنكَ ستستمر في الوقاحة؟
    Die Klage wird fortgesetzt. Open Subtitles ستستمر الدعوة القضائية مع هذا الإعتراف المحبب
    Aber wenn Sie sich diese Tomate noch einmal ansehen, dann werden Sie erkennen, dass, wenn das Licht die Tomate überspült, diese weiter erleuchtet bleibt. TED ولكن إذا نظرتم إلى هذه الطماطم مرة أخرى سنلاحظ أنه مع مرور الضوء عبر الطماطم أنها ستستمر في التوهج.
    Es hat keinen Grund aufzuwachen, daher wird das Aufschieben nicht eingegrenzt, es breitet sich immer weiter aus. TED لا يوجد له موعد يستيقظ من أجله . إذاً ، تأثير التأجيل لن يُحتوى و بالتالي ، هذه الأعمال ستستمر و تمتد للأبد ..
    willst du noch weiter bellen, keines Hündchen? Open Subtitles هل ستستمر بالنباح طوال اليوم ، أيها الكلب
    - Was ist es dann? Als die X-Akten geschlossen wurden, wollten Sie weiter nach der Wahrheit suchen. Open Subtitles قلتَ عندما أغلق مكتبنا ، أنّك ستستمر طالما الحقيقة موجودة هناك
    Wie lange dieser Ausnahmezustand dauert, hängt auch von euch ab. Open Subtitles إلى متى ستستمر حالة الطوارئ هذه هذا يعتمد عليكم أيضاً
    Die Weihnachtsstimmung dauert dieses Jahr durch die langen Ferien noch länger und wird aufregender als sonst. Open Subtitles عيد الميلاد هذا العام . ستستمر طوال الإجازة . وسيصبح أكثر إثارةً من أي وقت مضى
    Das dauert vier, fünf Stunden, und Sie werden die ganze Zeit in diesem Raum sein. Open Subtitles ستستمر أربع أو خمس ساعات، وستكون في الغرفة طوال الوقت.
    Sie verändert unser Leben auf viele Weisen und wird es weiterhin tun. TED إنها تغير حياتنا بطرق عدة، و ستستمر في فعل ذلك.
    Und wenn dein Bein weiterhin so blutet, kommen wir nicht aus Illinois raus. Open Subtitles ستستمر ساقك في النزيف ولن نستطيع الخروج من إلينويز
    wirst du jetzt schießen oder einfach nur weiterstarren? Open Subtitles هل ستطلق النار على شيئ أم ستستمر بالتحديق؟
    Die Triade wird fortgesetzt. Open Subtitles المحاكمة ستستمر
    Wie viele Tage wird die schwere Brise dauern? Open Subtitles إلى متى ستستمر هذه الرياح العنيفة ؟ أوه ..
    Aber unsere Leben werden nur für immer ein Balanceakt bleiben, der weniger mit Schmerzen und mehr mit Schönheit zu tun hat. TED لكن حياتنا دائما وابدا ستستمر لتكون فعلا متوازنا الذي يرفض الألم ويقبل الجمال.
    Es ist die Tatsache, dass du glaubst, dass der Krieg weitergeht. Open Subtitles إنه ليس هواء الجبال بل حقيقة كونك تظنين إن الحرب ستستمر
    Es wird weitergehen wie immer mit Geschenken für die Kinder, Open Subtitles ستستمر كالعادة وسيكون هناك هدايا للأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد