Wir beide sind auf einer Reise, die die Natur selbst verändern wird. | Open Subtitles | أنا وأنت مرتبطان معاً في مغامرة كبرى ستغير معالم الدنيا بأسرها. |
Ohne jeden Zweifel glaube ich, dass diese Technologie eine Revolution in der Produktion hervorrufen und die Produktionslandschaften wie wir sie kennen verändern wird. | TED | بدون ادنى شك أعتقد أن هذه التكنولوجيا ستتسبب في ثورة صناعات و ستغير مجرى الصناعات على غير المعتاد |
So wie das Internet unsere Art der Kommunikation veränderte, wird programmierbares Geld die Art ändern, wie wir bezahlen, wie wir Wert bemessen und darüber entscheiden. | TED | وكما غيرت الإنترنت طريقة تواصلنا، ستغير النقود القابلة للبرمجة طريقة قيامنا بالدفع، والتخصيص والتقييم. |
Ich möchte kurz über drei neue Erfindungen sprechen, die viele Menschenleben ändern werden. | TED | وأود التحدث باختصار شديد عن ثلاثة اختراعات جديدة التي ستغير حياة الكثير من الناس |
Als wäre ich diejenige, die ihr Leben verändert. | Open Subtitles | عندما أفكر أنني كنت العالمة المهمة التي كانت ستغير حياتها |
Glaubst du, wenn du das immer wieder sagst, ändert sich irgendwas daran? | Open Subtitles | أنظن أن بترديدك لهذا الكلام ستغير شيئاً؟ |
Wenn Ihre Idee auf eine Art kommuniziert wird die nachhallt, geschieht eine Veränderung und Sie können die Welt verändern. | TED | لأنك لو قمت بإيصال فكرتك بطريقة يتردد صداها، سيحدث ذلك تغيراً، ومن ثم ستغير العالم. |
von umfassender Vorsorge zu umfassendem Behandlungszugang zu gelangen, denn diese Behandlung wird das Leben dieser Kinder und das ihrer Eltern verändern. | TED | نحن بحاجة لإمكانية الانطلاق من التحر العالمي إلى التوفير العالمي للعلاج, لأن هذه العلاجات ستغير حياة هؤلاء الأطفال وعائلاتهم. |
Es ist der erste Abend dieses Treffens und eine Konfrontation bahnt sich an, welche die Wissenschaft für immer verändern wird. | TED | إنها الليلة الاولى لهذا الإجتماع وهناك مواجهة على وشك أن تبدأ والتي ستغير العلوم للأبد. |
Und noch spannender, als nur das, was wir momentan im Computer haben, zu materialisieren, ist es, sich vorzustellen, wie das Programmieren der Welt sogar unsere täglichen Aktivitäten verändern wird. | TED | والأكثر إثارة للحماس من مجرد تحويل ما يوجد حاليا في الحاسوب إلى ما هو مادي هو البدء في تخيل كيف أن برمجة العالم ستغير أنشطتنا الفيزيائية اليومية. |
Der Beginn ist jetzt nur ein paar Jahre entfernt, und ich prophezeie, dass autonome Fahrzeuge unsere Welt dauerhaft innerhalb der kommenden Jahrzente verändern werden. | TED | البداية هي الآن سوى عدد قليل من السنوات بعيدا، وأتوقع أن المركبات الذاتية ستغير عالمنا بشكل دائم على مدى العقود القليلة القادمة. |
Wird Technologie das Bild verändern und die Produktivität ankurbeln? | TED | هل ستغير التقنية الصورة وتدعم الإنتاجية؟ |
Und es würde den grundlegenden Charakter des Spiels ändern, Und es würde den grundlegenden Charakter des Spiels ändern, wenn man ihm den Golfwagen gibt. | TED | ولذا ستغير الطبيعة الأساسية للعبة لنعطيه عربة غولف. |
Sie ändern Ihre Meinung, wenn Sie sie sehen. | Open Subtitles | ستغير رأيك ان قابلتَ بالسيدة تورا لما لا تفعل ؟ |
Sie sagte: "Wird sie meine Ehe ändern?" Sie hörten das, ich bin also nicht verrückt. | Open Subtitles | قالت هل ستغير زوجتي سمعتم ذلك لذلك فأنا لست مجنونا |
Ich dachte, wenn ich alles für dich aufgebe, würdest du dich vielleicht ändern. | Open Subtitles | سبايك ظننت بأنه ربما إذا أعطيت وأعطيت وأعطيت ربما ستغير رأيك |
Sie glaubt doch nicht, dass ihre konfusen Pläne irgendwas ändern, oder? | Open Subtitles | إنها لا تعتقد حقاً أن خططها المختلفة وتعليماتها ستغير أي شيء , أليس كذلك؟ |
Niemand hat ihn gewählt. Ich habe für einen Augenblick geglaubt, dass sich alles ändern würde. | Open Subtitles | لم يصوّت احد له, شعرت لوهلة بأن كل شيء ستغير |
Hätten Sie es nicht getan, hätten Sie Ihre eigene Geschichte verändert. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعل ذلك كنت ستغير تأريخك الخاص |
Er wird eine Macht in Bewegung setzen, die den Lauf der Welt verändert. | Open Subtitles | سيعمل على بعث القوى التي ستغير مسار العالم تماماً، |
Wir können nie wissen,... wann der Moment kommt, der unser Leben für immer verändert. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نعلم أي لحظة ستغير حياتنا للأبد |
Wenn man die Schüssel leicht erwärmt, ehe man das Eigelb hineinschlägt, ändert das alles. | Open Subtitles | إذا قمت بتسخين الإناء قليلا قبل بداية خفق البيض ستغير كل شيء |
Wenn du siehst, wie die anderen enden, änderst du deine Meinung noch. | Open Subtitles | بمجرد أن ترى ما حصل للآخرين ربما ستغير رأيك |