ويكيبيديا

    "ستقودنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wird uns
        
    • führen
        
    • führt uns
        
    • bringt uns
        
    • Sie werden uns
        
    • wirst uns anführen
        
    Diese Info wird uns zum Sieg verhelfen. Open Subtitles حسنٌ، واضح ان هذه المعلومات القيمة ستقودنا للإنتصار في الحرب
    Wir müssen es nur weiter verfolgen. Sie wird uns hin führen. Open Subtitles علينافقطأن نتابعها، وهي ستقودنا للدليل.
    Äh, die...die Antwort des Rätsels wird uns zu einem weiteren Buch führen. Open Subtitles إجابة اللغز ستقودنا إلى كتابٍ آخر
    Ist das eine gute evolutionäre Adaption oder wird es dazu führen, dass wir die hominide Art sein werden, die am kürzesten auf dem Planeten Erde existiert? TED هل هذا تأقلم تطوري جيد، أو أنه ستقودنا لنكون الأقصر عمرا لأنواع أسلاف الإنسان على كوكب الأرض؟
    - der führt uns zu der Person die das getan hat? Open Subtitles ستقودنا للشخص الذي قام بإرسالها؟ بالتأكيد
    - Sie bringt uns direkt zu Griffin. - Gut. Ziemlich gutes Futter. Open Subtitles فهى ستقودنا مباشرة الى جريفين حسن طعام جيد
    Sie werden uns ins Weiße Haus fegen mit einer Gewalt, die, aus Verzweiflung geboren, einem Orkan gleichen wird. Open Subtitles ستقودنا لإكتساح البيت الأبيض .. بسلطات ستجعل الأحكام العرفية .. على مرارتها أهون من الفوضى
    Du wirst uns anführen, wir werden diese Welt erobern. Open Subtitles ستقودنا سنغزو العالم
    Was auch immer sich auf diesem Schiff befand, was auch immer an Bösem sich darin befand, es wird uns direkt zum Meister führen. Open Subtitles مهما كانت تلك السفينة، مهما كا الشر الذي أحتوته، ستقودنا مباشرة الى "السيد"
    Das wird uns zur Wahrheit führen. Open Subtitles ستقودنا هذه القفزات للحقيقة حسناً؟
    Sie wird uns zu einem glorreichen Sieg führen. Open Subtitles ستقودنا الى النصر العظيم
    Die Spur wird uns direkt zu ihnen führen. Open Subtitles الأثار ستقودنا مباشرةً لهم
    Sie wird mächtiger sein als du oder ich und sie wird uns führen. Open Subtitles هي ستكون أقوى منا، يا (ميكن) و ستقودنا جميعاً
    "Pegasus wird uns in ein helleres Morgen führen." Open Subtitles "بيغاسوس ستقودنا لمستقبل أكثر إشارقًا".
    Die Videobilder führen uns irgendwohin. Open Subtitles الصّور التي على الشّريطِ ستقودنا لمكان ما
    Sie überwachen es, um Daten zu gewinnen, die zu Dem Mann führen. Open Subtitles ستراقبون الاجتماع للحصول على المعلومات التى ستقودنا الى ذلك الرجل.
    Also, wo führt uns diese Technologie hin? TED إذًا إلى أين ستقودنا هذه التقنية؟
    - Diese Französin führt uns nach Castlegard. Open Subtitles هذه المراة الفرنسية ستقودنا إلى كاسليجارد عظيم .
    Solches Geld bringt uns... 'n ganzes Stück weiter auf der gelben Ziegelsteinstraße. Open Subtitles هذه الأموال ستقودنا في المستقبل الى الطريق الحجري الأصفر
    Sie werden uns in ein neues Leben führen, in dem die Yagahl keinen Hunger mehr leiden müssen. Open Subtitles وستكون تلك هي زوجته ستقودنا إلى حياة جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد