Ein paar Studenten fingen einige Krähen in Netzen, brachten sie ins Labor, wogen und vermaßen sie und so weiter und ließen sie wieder frei. | TED | خرج بعض الطلاب وقبضوا بعض الغربان، جلبوهم، وقاموا بوزنهم، وأجروا عليهم قياسات وغيرها، وبعد ذلك أطلقوا سراحهم مجدداً. |
Du riskierst deine Haut, um Killer zu erwischen, und die Geschworenen lassen sie frei, damit sie wieder auf dich schießen. | Open Subtitles | تخاطر بحياتك من آجل الإمساك بالقتلة وهيئات المحلفين تطلق سراحهم حتى يرجعوا ويقاتلوك ثانية |
Sie müssen sofort entlassen und aus der Stadt gebracht werden. | Open Subtitles | لابد أن يخرجوا من المدينة ويطلق سراحهم فى الحال |
Menschen, die verschwunden sind... manche wurden verhaftet und konnten fliehen... andere wurden freigelassen, andere warteten die Verhaftung nicht ab. | Open Subtitles | الناس الذين اختفوا وبعض الهاربين من الإعتقال وآخرين أطلق سراحهم آخرين لم ينتظروا القبض عليهم فأخفوا أنفسهم بعيدا |
Er hielt sie bis 22 Uhr in der Zelle fest und ließ sie dann laufen. | Open Subtitles | وضعهم في السجن حتى صباح العاشرة ثم أطلق سراحهم |
Er wollte nicht, dass der Präsident sie freilässt. | Open Subtitles | فلم يُردْ أن يقومَ الرئيسُ بإطلاقِ سراحهم. |
Als dieser Junge den Film abgespielt hat, hat er sie befreit. | Open Subtitles | وعندما قام ذلك الفتى بتشغيل الفيلم ، أطلق سراحهم |
Gibt es keine Bewährung? | Open Subtitles | ألا يوجد إمكانية لإطلاق سراحهم مقابل عهد؟ |
Tragt Eure Sache mit mir aus und gebt sie frei. | Open Subtitles | إننى أطالبك بإطلاق سراحهم و حصر القضية بينك و بينى |
Laut Polizei kommen sie frei, falls man sie kriegt. | Open Subtitles | الشرطة تقول حتى لو أمسكوا بهم سيطلقون سراحهم مجددا |
Geh und entschuldige dich bei diesen Leuten und lasse sie frei. | Open Subtitles | ، أذهب وأعتذر إلى هؤلاء الناس . وأطلق سراحهم |
Sie lassen sie erst frei, wenn der Schuldige gefunden ist. | Open Subtitles | قاعة المدينة اغلقت المقاومة الشعبية المحلية ؟ لَنْ يُطلقوا سراحهم حتى المشتبه بهِ يُمْسَكُ. |
Ich lasse meine Gefangenen nur unter zwei Bedingungen frei: | Open Subtitles | ولكن لدي شرطان قبل ان اوافق علي اطلاق سراحهم |
Weißt du, ich habe die endlose Parade von Mädchen gesehen, die du nach Hause gebracht hast, markiert und wieder frei gelassen hast. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد رأيت العرض اللانهائي من الفتيات التي تأخذهن إلي بيتك ، تضع علامتك عليهم وتطلق سراحهم |
Sie müssen sofort entlassen und aus der Stadt gebracht werden. | Open Subtitles | لابد أن يخرجوا من المدينة ويطلق سراحهم فى الحال ثم سنحرق الزنزانة |
In Gefangenschaft gezüchtet, werden sie jetzt in die Natur entlassen. | Open Subtitles | أنا أفقّسهم في الأسر ويطلق سراحهم إلى البرية. |
Ich brauche eine Liste aller, die aus dem Gefängnis-Krankentrakt entlassen worden sind. | Open Subtitles | أريد قائمةً بأسماء جميع المجرمين الذين اعترفوا و أُطلِقَ سراحهم من قسم سجن المستشفى |
...eine Frau vergewaltigt zu haben, wurden gegen Kaution freigelassen. | Open Subtitles | المتهمين في قضية اغتصاب فتاة في البار اطلق سراحهم بكفالة مقدارها 10000 دولار. |
Sie werden entführt, dann 48 Stunden später mit massiven inneren Zerfallschäden freigelassen. | Open Subtitles | يختطفون ويطلق سراحهم بعد 48 ساعة مع انحلال داخلي حادّ |
Haben einige verhaftet, Anschläge verhindert, aber jetzt... müssen die, die wir verhaftet haben, freigelassen werden. | Open Subtitles | قمنا ببعض الاعتقالات أحبطنا بعض المؤامرات لكن الآن أولئك المعتقلين ينبغي إطلاق سراحهم |
Um 10.30 Uhr ließ er sie laufen. Seine Kumpels lagen bereits auf der Lauer. Nein. | Open Subtitles | ثم أطلق سراحهم في العاشرة والنصف وبحلول الوقت أصبح رجاله منتظرون جاهزون |
Davon bin ich überzeugt. Ich bete zu Gott, dass sie noch leben und dass Messala sie freilässt. | Open Subtitles | أصلى إلى الله أن يكونوا أحياء وأن يطلق "ميسالا" سراحهم |
Und wenn es nicht einige Leute gegeben hätte, wären sie nie befreit worden. | Open Subtitles | و لو كانت لديهم طريقة, لما أخلوا سراحهم أبداً. |
Ich habe eine handvoll auf Bewährung, die ich versuche aufzuspüren, und dieser Kerl ist einer von denen. | Open Subtitles | لدي حفنة من السجناء المطلوق سراحهم أنا أحاول تعقبهم وهذا الرجل واحد منهم |