Ich war nicht schnell genug. Alles meine Schuld. Mein armer Herr. | Open Subtitles | لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين |
Die unangenehme Realität ist, dass wir nicht schnell genug Fortschritte machen. | TED | الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية |
Zu Fuß bist du nicht schnell genug. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَصلَ إلى هناك سريع بما فيه الكفاية مشياً على الأقدام. |
Zuerst kann Prue Cole nicht schnell genug opfern. | Open Subtitles | أولاً برو لا تَستطيعُ التَضْحِية بكول سريع بما فيه الكفاية. |
- Ich hab doch gesagt, es klappt nicht. - Er ist nicht schnell genug. | Open Subtitles | أوه، أنها لن تطير أنا لا أعتقد إنه سريع بما فيه الكفاية |
Wir hatten Bedenken, dass das Moped nicht schnell genug für den erfolgreichen Sprung wäre, also... | Open Subtitles | نحن قُلِقنَا الذي الدراجةَ قَدْ لا يَكُونُ سريع بما فيه الكفاية لتَوضيح القفزةِ، لذا... |
Wenn du schnell genug bist, kannst du vielleicht meine Pistole schnappen. | Open Subtitles | إذا كنت سريع بما فيه الكفاية قد تنتزع سلاحي. |
Aber ich war nicht schnell genug, um ihn aufzuhalten. | Open Subtitles | ولكن لم أكن سريع بما فيه الكفاية لمنعه. |
Mein Gott, es füllt sich nicht schnell genug! | Open Subtitles | يسوع! أنها ليست ملء سريع بما فيه الكفاية! |
- Nein, keins, das schnell genug wäre. | Open Subtitles | -لا، ليس هناك شيء سريع بما فيه الكفاية |
schnell genug für deinen dürren Arsch? | Open Subtitles | هل هذا سريع بما فيه الكفاية ؟ |