Wir setzen Sie gerne an die Spitze unserer kleinen Flotte aber unsere Schiffe müssen alle in dieselbe Richtung segeln. | Open Subtitles | نحن سنضعك بسرور في دفّة قيادة أسطولنا الصغير لكن يجب ان تكون الاشرعة فى سفننا فى نفس الاتجاه |
Nicht genug, daß englische Piraten unsere Schiffe überfallen und ausrauben, man macht sich an diesem Hof auch noch über uns lustig! | Open Subtitles | أليس كافيًا أن القراصنة الإنجليزيين يهاجمون سفننا لكننا سنتظاهر بالحماقة في هذه القاعة |
unsere Schiffe werden abgeschossen. Sie sollten wissen, dass... | Open Subtitles | أي من سفننا أرادت الهروب أسقطت, أردتكم أن تعرفو ذلك |
Heute Nacht schlafen wir in voller Rüstung an Bord unserer Schiffe. | Open Subtitles | هذا المساء سننام على متن سفننا ، كلّ شخص فى كامل دروعة. |
Mein Name ist Roman. Vor zehn Jahren stürzte unser Schiff auf die Erde. | Open Subtitles | أسمي رومان , عشرُ سنين مضت سفننا تحطمت وسقطت على الارض |
Wir teilen unsere Schiffe auf um unsere Verteidigungslinie zu stärken. | Open Subtitles | نحن نفصل سفننا حتى نقوم بتكبير منطقة دفاعاتنا |
Manövriert unsere Schiffe in das Asteroidenfeld und greift sie an. | Open Subtitles | انقل سفننا خلال الكوكب النجمى ليشتبكوا معهم |
Wenn wir so eine Beschichtung für unsere Schiffe entwickeln könnten... | Open Subtitles | اذا يمكننا بطريقة ما ان ننقل هذا الى سفننا |
Einfach nur Energie. Die gleiche Energie, die auch unsere Schiffe versorgt. | Open Subtitles | طاقة مجرّدة الطاقة ذاتها التي تُسيّر سفننا |
Nein, Professor. unsere Schiffe segeln auf den Meeren. Endlose Gewässer überall. | Open Subtitles | كلا أيتها الأستاذة، سفننا تبحر في البحار، مياه كثيرة في كل مكان |
Seit wir von ihrer Existenz erfuhren, hat das klingonische Reich zwei Planeten, von denen wir wissen, erobert und besetzt, und ein halbes Dutzend Mal auf unsere Schiffe gefeuert. | Open Subtitles | حين اكتشفنا وجودهم قامت إمبراطوريتهم بغزو واحتلال أحد الكواكب التابعة لنا أطلقوا النيران على سفننا عدة مرات |
unsere Schiffe zu bauen und die jungen Männer zu ersetzen, die wir an die Pest verloren. | Open Subtitles | لنبني سفننا ولنستبدل الشباب الذين فقدناهم بالطاعون |
Wir haben unsere Schiffe auf etwas zu gesteuert. - Und das ist passiert. | Open Subtitles | لقد وجهنا سفننا ناحية شيء ما وهذا ما حدث |
Sie drängen unsere Schiffe auseinander. | Open Subtitles | -انهم يدمرون سفننا واحدة تلو الاخرى الان |
unsere Schiffe haben den Millennium- Falken gesichtet, Lord Vader... aber er ist in ein Asteroidenfeld geflogen. | Open Subtitles | ـ سفننا رأت "صقر الألفية" يا لورد لكنها قد دخلت حقل كويكبات .. |
"unsere Schiffe müssen alle in dieselbe Richtung segeln"... | Open Subtitles | "على اشرعة سفننا ان تكون فى نفس الاتجاه " |
Problem? Zehn unserer Schiffe verweigern einen direkten Befehl des Flaggschiffes. | Open Subtitles | عشرة من سفننا ترفض أمر مبُاشر من السفينة الأم. |
Die blaue Energie muss von einem unserer Schiffe gekommen sein. | Open Subtitles | الطاقة الزرقاء مصدرها بالتأكيد واحدةٌ من سفننا. |
Vor zehn Jahren stürzte unser Schiff auf die Erde. | Open Subtitles | سفننا تحطمت وهبطت على الأرض جــئــنا للــــبــحث عــــن مـــلاذ |
Es ist mir eine Ehre, unsere neuen Galeeren vorzustellen. | Open Subtitles | يشرفني أن أقدم لك سفننا الحربية الجديدة. |
Nur einen dieser Türme zu vernichten, wäre genug, eine Lücke zu öffnen, die ausreichend wäre, wo wir dann mit unseren Schiffen die Atmosphäre eintreten könnten. | Open Subtitles | تحطيم واحد فقط من هذه الابراج سيكون كافياً لفتح هوة كافية تماما لتدخل واحدة من سفننا الغلاف الجوي |