"سفننا" - Translation from Arabic to German

    • unsere Schiffe
        
    • unserer Schiffe
        
    • unser Schiff
        
    • Galeeren
        
    • unseren Schiffen
        
    • Schiffe auseinander
        
    Wir setzen Sie gerne an die Spitze unserer kleinen Flotte aber unsere Schiffe müssen alle in dieselbe Richtung segeln. Open Subtitles نحن سنضعك بسرور في دفّة قيادة أسطولنا الصغير لكن يجب ان تكون الاشرعة فى سفننا فى نفس الاتجاه
    Nicht genug, daß englische Piraten unsere Schiffe überfallen und ausrauben, man macht sich an diesem Hof auch noch über uns lustig! Open Subtitles أليس كافيًا أن القراصنة الإنجليزيين يهاجمون سفننا لكننا سنتظاهر بالحماقة في هذه القاعة
    unsere Schiffe werden abgeschossen. Sie sollten wissen, dass... Open Subtitles أي من سفننا أرادت الهروب أسقطت, أردتكم أن تعرفو ذلك
    Heute Nacht schlafen wir in voller Rüstung an Bord unserer Schiffe. Open Subtitles هذا المساء سننام على متن سفننا ، كلّ شخص فى كامل دروعة.
    Mein Name ist Roman. Vor zehn Jahren stürzte unser Schiff auf die Erde. Open Subtitles أسمي رومان , عشرُ سنين مضت سفننا تحطمت وسقطت على الارض
    Wir teilen unsere Schiffe auf um unsere Verteidigungslinie zu stärken. Open Subtitles نحن نفصل سفننا حتى نقوم بتكبير منطقة دفاعاتنا
    Manövriert unsere Schiffe in das Asteroidenfeld und greift sie an. Open Subtitles انقل سفننا خلال الكوكب النجمى ليشتبكوا معهم
    Wenn wir so eine Beschichtung für unsere Schiffe entwickeln könnten... Open Subtitles اذا يمكننا بطريقة ما ان ننقل هذا الى سفننا
    Einfach nur Energie. Die gleiche Energie, die auch unsere Schiffe versorgt. Open Subtitles طاقة مجرّدة الطاقة ذاتها التي تُسيّر سفننا
    Nein, Professor. unsere Schiffe segeln auf den Meeren. Endlose Gewässer überall. Open Subtitles كلا أيتها الأستاذة، سفننا تبحر في البحار، مياه كثيرة في كل مكان
    Seit wir von ihrer Existenz erfuhren, hat das klingonische Reich zwei Planeten, von denen wir wissen, erobert und besetzt, und ein halbes Dutzend Mal auf unsere Schiffe gefeuert. Open Subtitles حين اكتشفنا وجودهم قامت إمبراطوريتهم بغزو واحتلال أحد الكواكب التابعة لنا أطلقوا النيران على سفننا عدة مرات
    unsere Schiffe zu bauen und die jungen Männer zu ersetzen, die wir an die Pest verloren. Open Subtitles لنبني سفننا ولنستبدل الشباب الذين فقدناهم بالطاعون
    Wir haben unsere Schiffe auf etwas zu gesteuert. - Und das ist passiert. Open Subtitles لقد وجهنا سفننا ناحية شيء ما وهذا ما حدث
    Sie drängen unsere Schiffe auseinander. Open Subtitles -انهم يدمرون سفننا واحدة تلو الاخرى الان
    unsere Schiffe haben den Millennium- Falken gesichtet, Lord Vader... aber er ist in ein Asteroidenfeld geflogen. Open Subtitles ـ سفننا رأت "صقر الألفية" يا لورد لكنها قد دخلت حقل كويكبات ..
    "unsere Schiffe müssen alle in dieselbe Richtung segeln"... Open Subtitles "على اشرعة سفننا ان تكون فى نفس الاتجاه "
    Problem? Zehn unserer Schiffe verweigern einen direkten Befehl des Flaggschiffes. Open Subtitles عشرة من سفننا ترفض أمر مبُاشر من السفينة الأم.
    Die blaue Energie muss von einem unserer Schiffe gekommen sein. Open Subtitles الطاقة الزرقاء مصدرها بالتأكيد واحدةٌ من سفننا.
    Vor zehn Jahren stürzte unser Schiff auf die Erde. Open Subtitles سفننا تحطمت وهبطت على الأرض جــئــنا للــــبــحث عــــن مـــلاذ
    Es ist mir eine Ehre, unsere neuen Galeeren vorzustellen. Open Subtitles ‫يشرفني أن أقدم لك سفننا الحربية الجديدة. ‬
    Nur einen dieser Türme zu vernichten, wäre genug, eine Lücke zu öffnen, die ausreichend wäre, wo wir dann mit unseren Schiffen die Atmosphäre eintreten könnten. Open Subtitles تحطيم واحد فقط من هذه الابراج سيكون كافياً لفتح هوة كافية تماما لتدخل واحدة من سفننا الغلاف الجوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more