| Ich habe ein Kind, Eure Hoheit, das diese Worte einmal hören soll. | Open Subtitles | لدي طفل, سموكم, الذي يجب أن يوما ما يسمع تلك الكلمات. |
| Laut Terminkalender ist der Nachmittag frei, Eure Hoheit. | Open Subtitles | وفقا للجدول الزمني، بعد الظهر الخاص بك خالية تماما، سموكم. |
| Ich habe den Artikel gelesen, Ihr Name kommt ebenfalls vor, Eure Hoheit. | Open Subtitles | قرأت المقال اسمنا ايضا هناك سموكم |
| Ich bin mir sicher, Euer Hoheit, dass Ihr Euch auch danach sehnt, die Bürde des Königs abzulegen. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن سموكم أحياناً ترغبون بالتخلص من أعباء الملك |
| Vielleicht kennt Euer Hoheit einen, der uns von dieser Last befreien kann? | Open Subtitles | إذاً ربما سموكم يعلم شخصاً يريحني من هذه الأعباء ؟ |
| Wenn Euer Gnaden unzufrieden mit mir sind, jagt mich fort. | Open Subtitles | أذا كنت غير راضي عني سموكم فإعفني من خدمتك. |
| Sie müssen zurück in den Palast, Eure Hoheit. | Open Subtitles | تحتاج إلى العودة إلى القصر، سموكم. |
| - Eure Hoheit mag die Schlacht? | Open Subtitles | سموكم يحب المعارك ؟ |
| In der Tat, Eure Hoheit. | Open Subtitles | بالفعل كنت, سموكم. |
| Bevor Ihr sie überhaupt denkt, Eure Hoheit. | Open Subtitles | قبل ان يفكر احد منهم سموكم. |
| Eure Hoheit, darf ich vorstellen: | Open Subtitles | سموكم اسمح لي أن أقدم فخامة (كلارنس مارليبون) |
| Es ist mir eine Freude, Eure Hoheit. | Open Subtitles | تسرني رؤيتك سموكم |
| Hier entlang, Eure Hoheit. | Open Subtitles | دعنا نذهب، سموكم. |
| Eure Hoheit. | Open Subtitles | سموكم. |
| Eure Hoheit. | Open Subtitles | سموكم. |
| Euer Hoheit, mit Allahs Hilfe können wir noch siegen. | Open Subtitles | - سموكم. - مع الله وأبوس]؛ مساعدة ق نحن قد لا تزال سائدة. |
| Ich legte Euer Hoheit meine Absicht vor. | Open Subtitles | لقد صارحت سموكم بما أهدف اليه |
| Nun, danke, Euer Hoheit. | Open Subtitles | شكراً لكم ، سموكم |
| Sie werden sie für göttlich halten, Euer Hoheit. | Open Subtitles | سيحلفن بإنه رباني سموكم |
| Meine Damen und Herren, Euer Gnaden, Eure königliche Hoheit. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، سموكم الملكي |
| Eminenzen, in Übereinkunft mit den Gesetzen dieses Tribunals... und den Wünschen Seiner Majestät... ersuche ich Euch offiziell, Euer Urteil zu fällen. | Open Subtitles | سموكم, طبقاً لقوانين وقواعد هذه المحاكمة وآمال جلالة الملك أنا أطلب منكم إقرار حكمكم |
| Eure Eminenzen... nicht nur Wir allein ziehen die Gültigkeit Unserer Ehe in Zweifel. | Open Subtitles | سموكم, أنا لست الوحيد الذس يشك في شرعية هذا الزواج |