Aber wir können nicht allein auf die Übertragung... durch Körperflüssigkeiten vertrauen. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الاعتماد على سوائل الجسم وحدها كوسيلة للانكماش |
Die sagten noch im Radio, die Infizierten würden die Krankheit vielleicht durch Körperflüssigkeiten übertragen. | Open Subtitles | يقولون في الراديو بأن الناس المصابين بالعدوى قد ينشرون المرض عبر سوائل الجسم |
Sie trennen Komponenten von Blut und anderen Körperflüssigkeiten, um Erreger zu finden und zu identifizieren. | TED | يمكنكم من خلالها فصل مكونات الدم أو سوائل الجسم للكشف وتحديد مُسببات المرض. |
Die Körperflüssigkeiten fallen auf den Grund, werden aufgesaugt, weil es das ist, was Schwerkraft macht. | Open Subtitles | كما يحدث في العملية و تتسرب سوائل الجسم ، إلى الأرض ، يتم تشربها لأن هذا ما تفعله الجاذبية |
Es kann durch Körperflüssigkeiten übertragen werden, also müssen wir Ihnen die Gleiche Behandlung geben. | Open Subtitles | بدأنا بحقنه بمضادات الفطريات يمكن انتقالها خلال سوائل الجسم لذا علينا أن نبدأ بإعطائك العلاج أيضاً |
Als die Pest vorbei war, war ich einfach nur froh, keine Körperflüssigkeiten mehr aufwischen zu müssen. | Open Subtitles | بعد الطاعون الأسود أعتقد أني كنت سعيدة لأني لم أكن أنظّف سوائل الجسم |
Sie spucken ihre Körperflüssigkeiten ständig überall hin. | Open Subtitles | تتقيء سوائل الجسم في كل مكان |
(JANE): Eine Menge Körperflüssigkeiten. | Open Subtitles | أرى الكثير من سوائل الجسم |
Ich bin studierte Historikerin, und in diesem Fall untersuche ich, wie Menschen mit Anatomie umgingen -- d.h. menschliche Körper, tierische Körper -- wie sie mit Körperflüssigkeiten umgingen, mit Körperkonzepten; wie sie über Körper gedacht haben. | TED | أنا مؤرخة بالتدريب ، وما أدرسه في هذه الحاله هي الطريقة التي تعاملت بها الناس مع التشريح -- بمعنى الأجساد الإنسانية ، والأجسام الحيوانية -- كيف تعاملت الناس مع سوائل الجسم ، ومفاهيم الأجساد ; كيف كانت فكرتهم عن الأجساد . |