Wenn Sie in ihn verliebt wären, wäre es nicht so schlimm. | Open Subtitles | بالطبع، لوأحببتيه، سيكون الأمر سيئا للغاية |
Lasst mich rein, ihr Arschlöcher! Ich weiß nicht, was passiert ist. Ich weiß nicht, wie es so schlimm wurde. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما حدث أنا لا أعرف كيف اصبح سيئا للغاية |
so schlimm wird es nicht. Ich komme dich ständig besuchen. | Open Subtitles | "فإنه لن يكون سيئا للغاية . "هاري سوف أأتى لزيارتك دائما |
Oder vielleicht haben Sie ihm vergeben, nachdem Sie bemerkt haben, dass ich gar nicht so übel bin. | Open Subtitles | أو ربما أنت عفوتِ عنه بعد أن كنت قد أدركت أنني لست سيئا للغاية |
Bei näherem Hingucken war es gar nicht so schlecht, bei den Eltern zu wohnen. | Open Subtitles | على توثيق التفتيش، الذين يعيشون مع الوالدين اسن وأبوس]؛ ر سيئا للغاية. |
Der Schweinegrippestrang aus diesem Jahr wuchs in der anfänglichen Produktion sehr schlecht, im Grunde 0,6 Dosen pro Ei. | TED | هذا العام ,سلالة إنفلوانزا الخنازير كان نموها سيئا للغاية في بداية الإنتاج, 6 جرعات من كل بيضة. |
Vielleicht ist das gar nicht so schlimm. | Open Subtitles | وهو ليس سيئا للغاية ، وانا اعتقد. |
Gott, das ist gar nicht so schlimm. | Open Subtitles | الله، الذي هو ليس سيئا للغاية. |
Und was wäre so schlimm daran? | Open Subtitles | وماذا سيكون سيئا للغاية حول ذلك؟ |
Was du auch gemacht hast, oder mit wem du es gemacht hast, wir lassen es heute so übel krachen, dass es nur noch halb so schlimm ist. | Open Subtitles | لذلك كل ما فعلت، أو كائنا من كنت فعلت... ... سنذهب بها، ونحن سوف نفعل شيئا أسوأ، وسوف لا يبدو سيئا للغاية. |
so schlimm ist er nicht. -Manchmal etwas mürrisch... | Open Subtitles | هذا ليس سيئا للغاية |
Das war nicht so schlimm. | Open Subtitles | هذا لم يكن سيئا للغاية |
so schlimm ist das nicht. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا للغاية. |
Das war nicht so schlimm. | Open Subtitles | لم يكن هذا سيئا للغاية. |
Plötzlich wirkte die Milchbar gar nicht mehr so übel. | Open Subtitles | فجأة، ومنتجات الألبان الملكة وسن وأبوس]؛ ر تبحث سيئا للغاية. |
Gar nicht so übel, du kleine Schlampe. | Open Subtitles | أنت لست سيئا للغاية يا عاهرة |
Wenn wir ihn überzeugen können, Perry auszuliefern, würde ich mich nicht so schlecht fühlen, dass ich mit Charl... | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع إقناعه بالتخلي بيري، وأنا لا أشعر سيئا للغاية عن بعد ينام مع شارل ... |
- Das klingt doch gar nicht so schlecht. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر سيئا للغاية |
- Na ja, so schlecht ist das jetzt nicht. | Open Subtitles | -حسنا، هذا ليس أمرا سيئا للغاية . |
Und sie erinnern sich an den den Beginn des letzten Jahrhunderts, das war sehr schlecht. Bis zu diesem sogenannten großen Sprung nach vorn. | TED | ويتذكرون كذلك القسم الاول من القرن الماضي, الذي كان سيئا للغاية بعدها نستطيع رؤية المرحلة التي سميت "القفزة الكبيرة الى الأمام" |