"سيئا للغاية" - Traduction Arabe en Allemand

    • so schlimm
        
    • so übel
        
    • so schlecht
        
    • sehr schlecht
        
    Wenn Sie in ihn verliebt wären, wäre es nicht so schlimm. Open Subtitles بالطبع، لوأحببتيه، سيكون الأمر سيئا للغاية
    Lasst mich rein, ihr Arschlöcher! Ich weiß nicht, was passiert ist. Ich weiß nicht, wie es so schlimm wurde. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث أنا لا أعرف كيف اصبح سيئا للغاية
    so schlimm wird es nicht. Ich komme dich ständig besuchen. Open Subtitles "فإنه لن يكون سيئا للغاية . "هاري سوف أأتى لزيارتك دائما
    Oder vielleicht haben Sie ihm vergeben, nachdem Sie bemerkt haben, dass ich gar nicht so übel bin. Open Subtitles أو ربما أنت عفوتِ عنه بعد أن كنت قد أدركت أنني لست سيئا للغاية
    Bei näherem Hingucken war es gar nicht so schlecht, bei den Eltern zu wohnen. Open Subtitles على توثيق التفتيش، الذين يعيشون مع الوالدين اسن وأبوس]؛ ر سيئا للغاية.
    Der Schweinegrippestrang aus diesem Jahr wuchs in der anfänglichen Produktion sehr schlecht, im Grunde 0,6 Dosen pro Ei. TED هذا العام ,سلالة إنفلوانزا الخنازير كان نموها سيئا للغاية في بداية الإنتاج, 6 جرعات من كل بيضة.
    Vielleicht ist das gar nicht so schlimm. Open Subtitles وهو ليس سيئا للغاية ، وانا اعتقد.
    Gott, das ist gar nicht so schlimm. Open Subtitles الله، الذي هو ليس سيئا للغاية.
    Und was wäre so schlimm daran? Open Subtitles وماذا سيكون سيئا للغاية حول ذلك؟
    Was du auch gemacht hast, oder mit wem du es gemacht hast, wir lassen es heute so übel krachen, dass es nur noch halb so schlimm ist. Open Subtitles لذلك كل ما فعلت، أو كائنا من كنت فعلت... ... سنذهب بها، ونحن سوف نفعل شيئا أسوأ، وسوف لا يبدو سيئا للغاية.
    so schlimm ist er nicht. -Manchmal etwas mürrisch... Open Subtitles هذا ليس سيئا للغاية
    Das war nicht so schlimm. Open Subtitles هذا لم يكن سيئا للغاية
    so schlimm ist das nicht. Open Subtitles هذا ليس سيئا للغاية.
    Das war nicht so schlimm. Open Subtitles لم يكن هذا سيئا للغاية.
    Plötzlich wirkte die Milchbar gar nicht mehr so übel. Open Subtitles فجأة، ومنتجات الألبان الملكة وسن وأبوس]؛ ر تبحث سيئا للغاية.
    Gar nicht so übel, du kleine Schlampe. Open Subtitles أنت لست سيئا للغاية يا عاهرة
    Wenn wir ihn überzeugen können, Perry auszuliefern, würde ich mich nicht so schlecht fühlen, dass ich mit Charl... Open Subtitles اذا كنا نستطيع إقناعه بالتخلي بيري، وأنا لا أشعر سيئا للغاية عن بعد ينام مع شارل ...
    - Das klingt doch gar nicht so schlecht. Open Subtitles لا يبدو الأمر سيئا للغاية
    - Na ja, so schlecht ist das jetzt nicht. Open Subtitles -حسنا، هذا ليس أمرا سيئا للغاية .
    Und sie erinnern sich an den den Beginn des letzten Jahrhunderts, das war sehr schlecht. Bis zu diesem sogenannten großen Sprung nach vorn. TED ويتذكرون كذلك القسم الاول من القرن الماضي, الذي كان سيئا للغاية بعدها نستطيع رؤية المرحلة التي سميت "القفزة الكبيرة الى الأمام"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus