Ich gebe zu, dass ich den Typ bat, mir das Skript zu senden. Ich las 30 Seiten davon, bevor ich sicher war, dass es wirklich schlecht war. | TED | وأنا محرجة من الإعتراف بأن الرجل أرسل لي النص وقرأت 30 صفحة قبل أن أتأكد أنه كان سيئًا كما ظننت |
Trotzdem ist Inflation nicht unbedingt schlecht. | TED | ولا يعتبر التضخم في حد ذاته أمرًا سيئًا. |
Der Film war schlecht, und dann lästerten wir noch zusammen darüber. | Open Subtitles | لقد كان الفيلم سيئًا للغاية وأبدى كلانا استيائه بخصوصه |
Echtes Essen hat diese Enzyme, an die unsere Körper nicht gewöhnt sind. Davon abgesehen ist es wirklich nicht ganz so schlimm. | Open Subtitles | الطعام الحقيقي به أنزيمات لم تعتاد عليها أجسادنا بعد، بجانب أن مذاقه ليس سيئًا حقًا |
Sicher, der Körper ist nicht übel, aber sie hat den gleichen Vornamen wie meine Mutter. | Open Subtitles | بالتأكيد، جسدها ليس سيئًا, لكنّها تحمل اسم أمّي. وهذا ما يضايقني. |
Dieses Meeting kann definieren, was es heißt, eine gute Woche... oder eine schlechte Woche zu haben. | Open Subtitles | هذا الملتقى يحدد ما إن كان إسبوعًا جيّدًا و إن كان إسبوعًا سيئًا في حياتنا. |
Wie auch immer, ich hab' mich nicht schlecht angestellt. Ich schätze, ich werde besser darin. | Open Subtitles | على أي حال ، لم يكن الأمر سيئًا أنا أصبِح أفضل فيه الآن ، أعتقد |
Kommt schon, so schlecht war der Job nun auch wieder nicht. | Open Subtitles | مهلك، بالنظر للعمل المطلوب منكم، فإن هذا ليس سيئًا على الإطلاق |
Jetzt sind wir Weltmeister. Nicht schlecht. | Open Subtitles | والآن كلانا أبطال العالم، الأمر ليس سيئًا. |
Und er sagte, wenn es schlecht läuft 300 Pfund. | Open Subtitles | فأجابني, إن كان الأمر سيئًا فهو يكلف 300 جنيه استرليني. |
Wenn es wirklich schlecht läuft, 400 Pfund. | Open Subtitles | وإن كان الأمر سيئًا جدًا, فهو يكلف 400 جنيه. |
- Ich schätze, das klingt ziemlich schlecht, oder? | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّ سماعهُ يبدو أمرًا سيئًا للغاية، أليسَ كذلكَ ؟ |
Sie müssen gewusst haben, dass das schlecht auf | Open Subtitles | ولابد من أنكِ علمتِ بأنه الوضع سيكون سيئًا مع رؤسائكِ الجدد. |
Als wäre der Valentinstag nicht schlimm genug, da wollt ihr auch noch meinen Hund umbringen? | Open Subtitles | كما لو أنّ عيد الحب لم يكُن سيئًا كفاية، فتحاولون قتل كلبتي؟ |
So schlimm ist es nicht, Baby. | Open Subtitles | الامر ليس سيئًا ليس سيئًا يا عزيزي الامر ليس سيئًا |
Wenn es so schlimm ist, warum gehst du dann nicht einfach zurück? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان الأمر سيئًا لتلك الدرجة لماذا لا تعودين مُجدداً ؟ |
Du bist so erfolgreich. Ich bin immer noch ein Cop, was nicht so übel ist. | Open Subtitles | ـ أنّك ناجح حقًا ـ أنا لا زلت شرطيًا، وهذا ليس سيئًا |
Die Nase sieht übel aus. - Mir geht's gut. | Open Subtitles | ـ مظهر أنفك يبدو سيئًا ـ لابأس ، أنا بخير |
Und wir schreiben keine schlechte Rezension, weil wir nett sind. | Open Subtitles | وحتى لو كان سيئًا علينا أن نكتب تعليقات جيدة بسبب أننا لطيفان. |
Ich klammerte mich an die Vorstellung, kein schlechter Mensch zu sein. | TED | تمسّكت بشدة بالفكرة البسيطة بأنني لم أكن شخصًا سيئًا. |
Ich vermute, Sie sind jetzt der böse Bulle. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يجعل منك شرطيًا سيئًا |
Ich muss auflegen. Sieht so aus, als sei etwas Schlimmes passiert. | Open Subtitles | علي إنهاء المكالمة، يبدو أن أمرًا سيئًا حدث. |
Es ist schlicht unmöglich; irgend etwas Schlechtes ist immer da. | TED | وهذا ببساطة غير ممكن، يوجد دومًا شيئًا سيئًا هنا وهناك. |