Sie reißt den Zusammenhang total auseinander, okay? | Open Subtitles | حسنا, لقد أخرجت هذا الكلام من سياقه تماما, حسنا؟ |
Das Video war völlig aus dem Zusammenhang gerissen. | Open Subtitles | ذلك المشهد تماما اخذ من غير سياقه العام |
Sie müssen die Sache im Zusammenhang sehen. | Open Subtitles | يجب أن ترى الأمر كله في سياقه |
Ich will nicht, dass es jemand aus dem Kontext sieht. | Open Subtitles | لأنني لا أريد الأمر أن يُفهم خارج سياقه |
Schatz, was du heute hörtest, war völlig aus dem Zusammenhang gerissen von jemandem, der mich verleumden will. | Open Subtitles | (تشارلوت) يا عزيزتي، ما سمعته اليوم اُخذ في غير سياقه من قبل شخص يكنّ لي الضغينة. |
Sie reißen es aus dem Zusammenhang. | Open Subtitles | أنت تخرجين الأمر عن سياقه. |
Amerika durchlief 1980 eine kurze, scharfe Rezession, gefolgt von einer langen und schweren 1981/1982. Viele Ökonomen vertreten die Ansicht, dass es sich dabei um eine einzige, schwere Episode handelt, und im breiteren historischen Zusammenhang ist dies vermutlich die angemessene Betrachtungsweise. | News-Commentary | وفي بعض الأحيان قد يكون تأريخ الركود معتمداً على قرار اجتهادي. فقد شهدت أميركا ركوداً حاداً لفترة وجيزة في عام 1980، ثم أعقبتها فترة أخرى من الركود الحاد المطول أثناء 1981/1982. ويرى العديد من خبراء الاقتصاد أن نوبتي الركود هاتين كانتا من النوبات الكبرى، ولعل هذه هي الطريقة المناسبة للنظر إلى الأمر في سياقه التاريخي الأوسع. |