Stellen Sie sich vor, was passiert wenn die Schülerin aus Kalkutta plötzlich Ihrem Sohn helfen kann, oder Ihr Sohn dem Kind aus Kalkutta hilft? | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
Selbst wenn unsere Vorgesetzten das gewusst hätten, wäre uns nichts passiert. Es ist Ihre Schuld! | Open Subtitles | حتى لو اكتشفت السلطات أمر القمصان فلا شيء كان سيحدث لو لم تقدم اتهامك |
Wer weiß, was passiert wäre, wenn er nicht da gewesen wäre. | Open Subtitles | من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك |
Ich hoffe, sie finden die Dose wieder. Was passiert, wenn nicht? | Open Subtitles | أتمنى أن يجدوا علبة السعوط فماذا سيحدث لو لم يجدوها؟ |
Wie wäre es, wenn Amazon, oder eBay, oder Google, oder Microsoft, oder Apple wirklich umweltfreundlich würden und Sie das bewirkt hätten? | TED | هل تتخيل ماذا سيحدث لو قرر أمازون أو إي باي أو جوجل او ميكروسوفت أو أبل أن يتجهوا للتقنيات الخضراء؟ |
Was würde passieren, wenn Sie tatsächlich doppelt so viel Geld zahlen könnten, um die Brücke zu überqueren, aber durch eine Reihe, die eine ausdrückliche Express-Spur ist? | TED | ماذا سيحدث لو اردت حقيقةً ان تدفع ضعف المال لعبور الجسر ولكن من خلال ممر يعتبر ممر سريع؟ |
Was, wenn ich fragen würde: "Was tun Sie eigentlich gerade mit Ihrem Knie?" | TED | ماذا سيحدث لو طلبت منكم أن تفكروا في ما تفعله ركبتكم بينما تفعلون ذلك؟ |
Denn was würde passieren, wenn alle sogenannten "Entscheidungen" ein Baby zu bekommen, zu Entscheidungen kein Baby zu bekommen werden würden? | TED | لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟ |
Sieh dir an, was passiert, wenn man dasselbe in Zeile sechs macht. | TED | والآن ألق نظرة على ما سيحدث لو قمت بنفس العملية على السطر السادس. |
Würden Sie sich einen Moment mit mir vorstellen, was passieren würde, wenn Ärzte aufhörten, Patienten nach Rassen zu behandeln. | TED | هل يمكنكم أن تتخيلوا معي، ولو لمجرد لحظة: ماذا سيحدث لو توقف الأطباء عن معالجة المرضى حسب العرق؟ |
Aber was passiert, wenn Sie sich den Strafzettel nicht leisten können und Ihre Familie das Geld auch nicht hat. | TED | ولكن ماذا سيحدث لو لم تستطع تحمل المبلغ وعائلتك لا تملك المال أيضًا، ماذا سيحدث؟ |
Ich will, dass er einfach versteht, was passiert, wenn sie hierbleibt. | TED | أريده فقط أن يفهم ماذا سيحدث لو بقيتْ هنا. |
Nun, einige andere Wissenschaftler haben eingeschätzt, was passieren würde, wenn man eine Zufallsstichprobe von 30% dieser 1.300 Leute nehmen und die immunisieren würde. | TED | حسناً ، بعض العلماء يقدرون ما سيحدث لو أخذنا ٣٠٪ عينة عشوائية من ١٣٠٠ شخص و حصناهم |
Wie wäre es, wenn der Falke zurückkäme... | Open Subtitles | دادو , ماذا سيحدث لو حضر الصقر إلى هنا ؟ |
Und würden Sie uns jetzt erklären, was passiert, wenn man diese Feder entfernt. | Open Subtitles | والآن ، هل يمكنك شرح ما الذي سيحدث لو تم نزع هذا الصمام ؟ |
Was wäre, wenn wir alles hinschmeißen, über die Staatsgrenze fahren und heiraten, wie andere Leute? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أننا رمينا كل الأعمال نرحل عبر حدود الولاية نتحسن ونتزوج مثل معظم الناس؟ |
"Was, wenn ein Einbrecher den Alarm abstellt?" | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو جاء لص وأوقف جهاز الإنذار ؟ |
Was wäre so schlimm daran gewesen, wenn ich ein klitzekleines Vermögen gehabt hätte? | Open Subtitles | ما السوء الذي سيحدث لو لو كانت لديّ ثروةٌ صغيرة |
Was würde passieren, wenn er jemandem einen Knallfrosch in den Mund steckt? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أنه وضع مفرقعات نارية في فم أحدٍ ما؟ هذه كانت نزوته المفضلة. |
Was passiert, wenn es heranwächst? | Open Subtitles | مالذي سيحدث لو أن هذه الغدة المراهقة والنائمة تستيقظ |