Der Commander kommt dieses Wochenende her und sie gehen zum Dinner der Kuratoren. | Open Subtitles | إسمعوا، القائد سيصل فىعطلةنهايةالأسبوع. هم يجب أَن يذهبوا إلى عشاءِ التوصيه، والسيدةمنيونعندهاعطلةنهايةالإسبوعُ. |
Ein medizinisches Team kommt bald und nimmt dich im Jumper mit. | Open Subtitles | سيصل فريق طبّي بعد قليل لينقلك في مركبة القفز التالية |
Ein Geräusch mit niedriger Frequenz, das von einer Seite kommt, erreicht das nähere Ohr jedoch Mikrosekunden vor dem ferneren. | TED | أما صوت منخفض التردد قادم من جانب واحد سيصل إلى الأذن القريبة قبل البعيدة بأجزاء من المليون من الثانية. |
Er wird am Jahrestag des Massakers von Amritsar am Meer eintreffen. | Open Subtitles | سيصل الى البحر في الذكرى السنوية لمذبحة أرميستار |
Aber das Telefon wird klingeln oder die Post kommt und entgegen allen Erwartungen, werden Sie wieder über sich selbst lachen können. | TED | ولكن سيرن جرس الهاتف أو سيصل البريد ومن ثم ضد كل الاحتمالات، سيعودُ إليكم حسكم الفكاهي حول أنفسكم مرةً أخرى. |
Sei vor dem Morgen wieder zurück. Der Tierarzt wird früh kommen. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تعود قبل الصباح سيصل الطبيب البيطري مبكراً |
Ich will wissen, dass das gekaufte Produkt mit dem übereinstimmt, das per Post kommt und dass ich es nachverfolgen kann. | TED | أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ. |
Hier kommt mein Patient an Bord. | Open Subtitles | لو سمحتوا لى, هنا حيث سيصل مريضى من الخارج |
Bis der Rest der Welt zu dem gleichen Schluss kommt, ist es unsere dringende Aufgabe, die Dinge etwas voranzutreiben. | Open Subtitles | بينما سيصل العالم في نهاية الأمر إلى نفس الخلاصة. . . |
Eure Lieder klingen so: "Wenn der Zug um den Berg gefahren kommt im Folsom-Gefängnis, im Folsom-Gefängnis." | Open Subtitles | و'سادلر والتشبث هذه الحقيبة الثقيلة فورمان في حين سيصل إلى ذلك. |
Er kommt heute an, ich muss euch nicht sagen, wie gefährlich er sein kann nicht nur, weil er eine Lagerhalle mit Weißen in die Luft gejagt hat. | Open Subtitles | سيصل اليوم، ولست مضطّراً لإخباركم.. أنهمنالمحتملأنيكون قنبلةموقوتة, وليس فقط لأنه قام بتفجير مخزناً.. |
Er wird bald hier sein. Er weiß, dass wir die Knete bis sieben brauchen. | Open Subtitles | سيصل قريباً ، انه يعرف اننا بحاجه للمال قبل الساعه السابعه |
Er ist vor etwa 15 Minuten gefahren. Er wird bald da sein. | Open Subtitles | لقد غادر منذ حوالى 15 دقيقة سيصل هناك قريباً |
Schalten Sie den linken Lautsprecher ab und zu ein und Sie werden feststellen, dass Sie ihn auch auf dem rechten Ohr hören. | TED | قم بتشغيل مكبر الصوت الأيسر من حين لآخر و لاحظ أن الصوت سيصل إلي أذنك اليمنى |
Morgen haben wir einen neuen Sheriff und wenn wir ihn unterstützen, können wir mit allem allein fertig werden. | Open Subtitles | غداً سيصل الشريف الجديد وإذا عرضنا عليه خدماتنا أعتقد أننا سنقهر أى شئ يقف فى طريقنا |
Ich hab nur... nie gedacht, dass es so weit kommen würde. | Open Subtitles | أنا لم أظن أبدا أن الأمر سيصل إلى هذا الحد |
Ich war in Portland beim Kaffeetrinken und dabei sah ich auf einer kleinen Tafel im Café, dass der nächste Bus in drei Minuten kommen würde und der nächste Zug in 16 Minuten. | TED | كنت أحتسي القهوة في بورتلاند ونصف الكوب مليئ وفجأة بدأ المجلس المصغر في المقهى بعرض معلومة بأن الحافلة القادمة ستصل خلال 3 دقائق والقطار سيصل في غضون 16 دقيقة |
Wir wollen von dem Mann hören, der eine Stimme wie Donner hatte, der wie der Sonnenaufgang lachte, der aus einem Ort namens Amerika kam, der so weit weg von hier ist, dass ein junger Mann, der dorthin reisen würde, bei seiner Ankunft ein Greis wäre. | TED | أريد ان أسمع عن الرجل الذي كان يتحدث بصوت الرعد ويضحك كنقاء الشمس وجاء من مكان يدعى أمريكا ..وهو مكانٌ بعيدٌ جداً بحيث ان رغب شاباً بالسفر الى هناك فإنه سيصل وهو هرم في العمر |
Aber wisst Ihr denn auch... dass eine römische Flotte mit Lucullus und seiner Armee... morgen in Brindisi ankommt? | Open Subtitles | لكن هل تعرف أيضا أن الأسطول الروماني يحمل لوكولوس و جيشه سيصل غدا إلى برنديزي؟ |
Wenn er den Zug um 16:45 Uhr genommen hat, wird er bald hier sein. | Open Subtitles | حسناً, سيصل في الساعة الرابعة و45دقيقة ممكن أن يصل هنا في أي لحظة |
Aber wie der Artikel betont, ist es aufgrund der Enzymspaltung unwahrscheinlich, dass Phenethylamin bei oraler Einnahme das Gehirn erreicht. | TED | ولكن كما ذكرت المقالة وبسبب تقسيم الانزيمات فإنه على العكس لو أخذ بالفم سيصل الفينثيلامين إلى مخك |
Han, beeil dich. Die Flotte kann jeden Moment eintreffen. | Open Subtitles | أسرع يا هان سيصل الأسطول فى أى لحظة الآن |
Sie wird in 72 Stunden zu 100% ausfallen. | Open Subtitles | سيصل الخلل إلى مائة بالمائة خلال إثنان و سبعون ساعة. |
Verdammt, Booth, der Präsident kann nicht ankommen und mein bester Agent ist hier, Sie wissen das! | Open Subtitles | اللعنة، بوث، لا أستطيع الرئيس سيصل وأفضل عميل عندي هنا أنت أعرف ذلك |
Ankunftszeit in fünf Sekunden, vier, drei, zwei, eins. | Open Subtitles | الهدف سيصل بعد خمس ثوانِ، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد. |