Aber das Problem ist, das funktioniert nur unter einer Bedingung. | Open Subtitles | لكن المشكلة أن هذا المحول سيعمل تحت شرط واحد |
Es funktioniert nur, wenn die Zeitreisenden dasselbe Gewicht haben. | Open Subtitles | سيعمل فقط إن كان المسافران السحريين لديهما الوزن ذاته |
Das ist der Student, David Bradwell, der sich hier auf diesem Bild zu fragen scheint, ob das Ding je funktionieren wird. | TED | هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل. |
Ich besorgte ihm die Mädchen, mit denen er die nächsten zwei Wochen arbeitet. | Open Subtitles | انا احضرت الفتيات الذى سيعمل معهم الاسبوعين المقبلين انتم تجدون هذا مسليا. |
- Du meinst, das klappt? - Es wird bestimmt spannend. Wir fangen paranormale Phänomene ein, die sich abspielen. | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا سيعمل ؟ بإلتقاط أي ظواهر فوق طبيعية تحدث أو لن تحدث. |
Du wirst sogar Zeit-Relikte von dir selbst erschaffen, aber Er wird die meisten töten. | Open Subtitles | أنت ستعمل حتى تخلق الوقت بقايا من نفسك، لكنه سيعمل على قتلهم جميعا |
Manche von Ihnen werden an Projekten auf dem Mars arbeiten, und ich garantiere Ihnen, dass manche Ihrer Kinder dort leben werden. | TED | وبعضكم سيعمل ضمن مشاريع في المريخ، وأؤكد لكم بأن بعض أطفالكم سيعيشون هناك. |
Es ist nicht getestet worden, Sir. Wir wissen nicht einmal, ob es funktioniert. | Open Subtitles | لم يتم اختباره سيدي لا نعلم إذا كان سيعمل أم لا |
Es funktioniert nur, wenn er in einem Stück ist. | Open Subtitles | هذا الأمر سيعمل فقط إن كان هو قطعة واحدة |
Denkst du nicht auch, dass es besser funktioniert, wenn du erst Benzin reinfüllst? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأن سيعمل بشكل أفضل إن وضعت الوقود؟ |
Die Anlage funktioniert einwandfrei. Sie sind heute Nacht sicher und geschützt. | Open Subtitles | سيعمل النظام بدون أي توقف، ستقضي الليلة وأنت مرتاح. |
Sicher, dass dieses Ding als Zünder funktioniert? | Open Subtitles | هل أنتَ واثقٌ من إنّ هذا الشيء سيعمل كصاعق تفجير ؟ |
Du glaubst immer noch, dass es funktioniert hat, oder? | Open Subtitles | أنت لا زلت تعتقدين ان الأمر سيعمل ، صحيح ؟ |
Diese Model zeigt, wie es funktionieren wird. Das gleiche System - aber ein anderes Fahrzeug. Hier ist das Model. | TED | وهذا هو النموذج، كيف سيعمل. ولذلك انه نفس النظام; المركبة مختلفة. وذلك هو النموذج. |
Das Wunderbare an unserem Modell ist, dass es überall funktionieren würde. | TED | والشيء الجميل حول النموذج الذي أوجدناه هو أنه سيعمل في كل مكان. |
Es würde in Amerika, Australien und Indien funktionieren. | TED | سيعمل في أمريكا. وسيعمل في إستراليا، وسيعمل في الهند. |
Er arbeitet für 15 Cent am Tag, ohne Pause. | Open Subtitles | لأنه سيعمل من أجل 15 سنتاً فى اليوم و بدون أن يدخل المرحاض للراحة |
Er arbeitet nur, wenn ich ihn einmal im Jahr bezahle, immer Herbstanfang. So will er's. | Open Subtitles | أنه سيعمل إذا دفعت مرّة فى السنة في اليوم الأول من الخريف. |
Ein anerkannter Experte, der mit Ihnen als Paar daran arbeitet, jegliche sexuellen Probleme zu lösen. | Open Subtitles | إنه خبير مرخص سيعمل معكما على حل المشاكل الجنسية التي تواجهكما |
Du machst eine Viertel-Zoll-Mutter auf eine Viertel-Zoll-Schraube und das klappt. | Open Subtitles | ضع مفتاح براغي قطره ربع بوصة على برغي قطره ربع بوصة، سيعمل. |
Er wird bis zum Abflug an der Maschine arbeiten. | Open Subtitles | سيعمل بارانوفيتش على نظام السلاح خلال الليل |
Keine von Ihnen beiden wird je wieder arbeiten müssen. | Open Subtitles | مطلقاً لا يجب أن أياً منكما سيعمل ثانية. |
Er produziert Antikörper, die das Virus ausschalten, aber es kann klappen. | Open Subtitles | العلاج يحاول إنشاء اجسام جديده لتقويه الجسم ، لكنه سيعمل |
Hawkins sagt, ich soll die 2 Millionen besorgen... und die Übergabe machen. | Open Subtitles | هاوكنز قال أن لو جلبت المليونان سيعمل على الأمر إذا إذا ما أنا قمت بتوصيل المال |