Tausend Namen, die die Welt verändern werden. | Open Subtitles | .... الالف اسم الذين سيغيرون العالم |
Für die Leute, die dein Leben verändern werden. | Open Subtitles | أناس سيغيرون حياتك |
Wir wissen zum Beispiel, dass Lügner die Häufigkeit ihres Zwinkerns ändern und ihre Füße in Richtung Ausgang stellen. | TED | نعرف، مثلاً، نعرف بأن الكذابين سيغيرون طريقة غمز اعينهم، والتوجه لإيجاد مخرج. |
Sie werden ihre Stimmlage ändern, oft indem sie viel leiser werden. | TED | سيغيرون من لهجتهم الصوتية، دائما ما يجعلون اصواتهم منخفضة. |
Der Rest wurde nach oben verbannt. Entweder ändern sie ihre Meinung oder sie sterben. | Open Subtitles | لقد أرسل الباقون إلى السطح سيغيرون رأيهم أو يموتون |
Hoffentlich werden sie ihre Meinung ändern, jetzt wo ich 2 amerikanische Agenten habe zum Tauschen. | Open Subtitles | سيغيرون رأيهم على الأرجح فلدي عميلان أمريكيان للمقايضة |
Wenn Du schlecht zu Deinem Volk bist, werden sie ihre Meinung ändern. | Open Subtitles | إذا كنتي قاسية تجاه الناس سيغيرون رأيهم تذكري هذا فقط |
Jetzt, aber wie ihre Helden ihren Augen sterben, scharfe und lebendige, als ob Sie das nasse Fleisch berühren kann ... sie ihre Haltung ändern. | Open Subtitles | إنّهم كذلك الآن, لكن عندما يشاهدون بطلهم يموت أمام أعينهم بأناقة ونشاط, تشعر وكأنك قد تصل وتلمس اللحم الرطب سيغيرون وجهة نظرهم. |
Weißt du, jeden Morgen stehen Leute auf, nehmen sich vor, alles zu ändern, ihr ganzes Leben. | Open Subtitles | الناس يستيقظون كل صباح و يخبرون أنفسهم أنهم سيغيرون حياتهم |
Beachten Sie dabei etwas Interessantes, nämlich dass sobald sich die Zukunft nähert, wird man seine Meinung ändern. | TED | أنتبهوا لما ينطوي عليه ذلك -- تحديداً، أنه عندما يصل الى الناس الى المستقبل، سيغيرون آرائهم. |