Ich würde gerne wissen, was ein Seelenklempner dazu sagen würde. | Open Subtitles | أتسائل عما سيقوله الطبيب النفساني بشأنها حين يراها |
Ich habe immer nachgedacht, wie es wäre ihn zu treffen, weißt du? Was ich sagen würde oder was er sagt. | Open Subtitles | قضيت سنوات افكر بلحظة لقائي به ما سأقوله أنا اوما سيقوله هو |
Was denkst du, was dein alter Mann sagen würde, wenn er wüsste, dass du Befehle vom weißen Mann annimmst? | Open Subtitles | مالذي تعتقدُ بأن والدكَ سيقوله إذا ماعلمَ أنكَ تتلقى الأوامر من رجلٍ أبيض؟ |
Ich weiß Wort für Wort, was er sagen wird. | Open Subtitles | يمكننى التنبؤ برد فعله يمكننى أن أخبرك بما سيقوله له كلمة كلمة |
47 ist nicht 50. Du weißt, daß er das sagen wird. | Open Subtitles | وهوكذلك إن 47 ليست 50 ممفيس تعلم مالذي سيقوله لك نعم |
Egal, was er sagt, keiner sagt was. | Open Subtitles | بغض النظر عما سيقوله, لا أحد يتفوه بشيء. |
Wir nehmen es auf und hören uns an, was er zu sagen hat. | Open Subtitles | هذا الرجل سيسجِل و نحن سنستمع لما سيقوله |
Angus, was würde Dad bloss dazu sagen? | Open Subtitles | ساعتبر هذه استقالتك انجس , ما الذي كان سيقوله ابي عن هذا ؟ |
Was wohl Ihr örtlicher Bischof dazu sagen würde? | Open Subtitles | لتكون محدد ماذا سيقوله الأسقف المحلى عن هذا؟ |
Und als ich auf einmal erkannte, dass Chemikalien die Plazenta durchdringen, und dadurch mein ungeborenes Kind beeinflussen können, da habe ich mich gefragt, was mein Fötus zu mir sagen würde. | TED | وهكذا عندما تدرك ان الكيميائيات بامكانها اختراق المشيمة وتذهب الى ابنك الذي لم يولد بعد جعلني افكر مالذي سيقوله لي الجنين |
Ich frage mich, was Rex sagen würde, wenn er uns hier alle sitzen sehen könnte. | Open Subtitles | "أتسائل ما الذي سيقوله "ريكس لو رآنا مجتمعين معاً هنا |
Aber ich nehme an, dass das ein Bösewicht sagen würde. | Open Subtitles | لكن أخال أن هذا ما سيقوله الشرير |
Ganz ehrlich, wenn die Wizards spielen würden, könnte ich mich nackt vor meinen Fernseher stellen und weißt du, was mein Verlobter sagen würde? | Open Subtitles | " حقيقتاً إذا كان نادي " ويزاردز . يلعبون لجلست أمام التلفاز عارية . و أتعلم ما الذي سيقوله لي خطيبي ؟ |
Also hören Sie auf, sich Leid zu tun und machen Sie sich keine Sorgen darüber, was er sagen wird. | Open Subtitles | لذا توقفى عن لوم نفسك و توقفى عن قلقك مما سيقوله لكى |
Ich weiß nur nicht, was er der Polizei sagen wird, wenn er aufwacht. | Open Subtitles | انا لا أعرف مالذي سيقوله للشرطه عندما يستيقظ فحسب |
Vincent, was denkst du, was das Studio sagen wird, wenn die hören, dass der Hauptdarsteller sagt, dass der Film scheiße ist. | Open Subtitles | أفكرت بما سيقوله الأستوديو لمّا يسمع قولك أن الفيلم فاشل؟ |
Was er Ihnen sagen wird oder Sie ihm, weiß ich wirklich nicht. | Open Subtitles | الأن ما سوف تقوله له أو ما سيقوله لك ، لا دليل لدي |
Er wird zu viel trinken. Und wer weiß, was er sagt, wenn Becky so weitermacht. | Open Subtitles | سيشرب الكثير، و الله وحده يعلم، ما الذي سيقوله إن أغرته الفتاة الوقحة |
Jetzt weiß ich, dass alles was er sagt oder je sagte, eine Lüge ist. | Open Subtitles | الآن أعلم بأنّ كلّ ما يقوله أو كلّ ما سيقوله هو كذبه |
Lasst uns mal sehen, was das Spaßmessgerät zu sagen hat. | Open Subtitles | الآن، دعنا نرى ما سيقوله الفنوميتير القديم |