Der Präsident hält am Tag der Toten eine Rede... in der Stadt Culiacan. | Open Subtitles | الرئيس سيلقي خطاب في يوم الموتى في بلدة كولياكان |
Er hält eine Rede, insha'Allah, über einige der kritischen Probleme, mit denen sich der Islam heute konfrontiert sieht. | Open Subtitles | خصوصاً ليخطب فينا اليوم، سيلقي خطبة إن شاء الله حول بعض القضايا الحرجة التي تواجه الإسلام اليوم |
Er hält morgen einen Vortrag auf der Konferenz und ich möchte sichergehen, dass seine Entdeckungen nicht das Fundament unseres Projektes zerschmettern, bevor wir überhaupt anfangen. | Open Subtitles | سيلقي محاضرة في المؤتمر يوم غد وأودّ الحرص على ألاّ تدحض مكتشفاته أساس مشروعنا قبل أن نبدأ حتّى |
hält er jetzt wieder 'ne Rede? | Open Subtitles | ـ هل سوف يلقي خطاباً؟ ـ إنه سيلقي خطاباً |
Ein unerwarteter Todesfall wirft nur einen Schatten auf unser Treffen. Vorwärts! Im Schnellschritt! | Open Subtitles | وموت مفاجيء سيلقي بغطاء رقيق علي مقابلتنا إنها تمشي بثبات |
hält er jetzt wieder 'ne Rede? | Open Subtitles | ـ هل سوف يلقي خطاباً؟ ـ إنه سيلقي خطاباً |
Einer der Absolventen hält einen Vortrag zum "Axiom der Auswahl", wenn Sie kommen möchten. | Open Subtitles | أحد طلاب الدراسات العُليا سيلقي مُحاظر عن بديهيّة الإختيَار، إذا كنت قد ترغب في أن تأتي. |
Er hält einen Vortrag über Wiesel. | Open Subtitles | سيلقي كلمة عن ابن عُرس الصنوبر. |
Der Besondere hält nun eine wohlformulierte Rede. | Open Subtitles | سيلقي المميز الآن خطاباً فصيحاً |
Der Besondere hält nun eine wohlformulierte Rede. | Open Subtitles | سيلقي المميز الآن خطاباً فصيحاً |
Und er hält heute Abend die Festrede. | Open Subtitles | وإنه سيلقي الخطاب الإفتتاحي الليلة. |
Hör auf und komm mit, der Chef hält einen Trinkspruch. | Open Subtitles | انهضي يا (مارج) تعالي معي، الرئيس سيلقي نخباً |
Wer hält die nächste Rede? | Open Subtitles | من الذي سيلقي الخطاب التالي؟ من ... |
Dort hält Tom Zarek gleich eine Rede. | Open Subtitles | (توم زيراك) سيلقي بيانا |
Jeder Doktor, der einen Blick auf sie wirft, wird sie ins Krankenhaus einweisen. | Open Subtitles | أي طبيب على الارض سيلقي نظرة واحدة عليها وسيؤمر بإلحاقها إلى المستشفى فوراً |
Aber wenn er Sie nicht leiden kann, wirft er Sie achtkantig wieder raus. | Open Subtitles | لكنإنلم تعجبه، سيلقي بك خارجاً |
Das erzähle ich meinem Paten, der wirft ihn in den Kerker! | Open Subtitles | ! سأقول لـ عرّابي، وهو سيلقي القبض عليه |