Was wissen Sie über meine Situation? Ich weiß, es war schon schlimm genug für Sie, Ihr Haus zu verlassen, | Open Subtitles | أعلمُ أنّ الأمر كان سيّئًا كفايةً أن تتركي منزلكِ وحياتك وكلّ شيء. |
Es ist schon schlimm genug, dass die Macht meiner Mutter deinen Vorfahren geweiht wurde. | Open Subtitles | تكريس قوّة أمي لجدّاتك كان سيّئًا بما فيه الكفاية. |
Sag mir bitte, dass es nicht ganz so schlimm war. | Open Subtitles | أرجوكَ قل لي إنّه لم يكن سيّئًا جدًّا |
Es wäre eine schlechte Entscheidung, mich zum Handeln zu zwingen. | Open Subtitles | سيكون خيارًا سيّئًا أن تجبريني على قتلك. |
Aber wenn wir das haben, denke ich, du solltest darüber nachdenken, dass... es vielleicht keine schlechte Sache ist, ihn gehen zu lassen. | Open Subtitles | فأودّك أن تفكّر بأن... لعلّ إخراجه من حياتك ليس أمرًا سيّئًا. |
So viel Blut vermischt mit so viel Mirakuru, ich weiß nicht, ob das gut oder schlecht ist. | Open Subtitles | الكثير من الدماء المختلطة، ممزوجة بكميّة كبيرة من (الميراكورو). لا أعلم إن يكُن هذا جيّدًا أم سيّئًا. |
Es ist gar nicht so schlimm. | Open Subtitles | لعلّ الأمر ليس سيّئًا قدرما تظنّ. |
Es war ziemlich schlimm. | Open Subtitles | كان سيّئًا جدًّا |
So schlimm ist das nicht. | Open Subtitles | ليس الأمر سيّئًا جدًّا |
schlimm genug, dass wir Katherine nicht erkannt haben. Jetzt haben wir auch noch unser einziger Vorteil verschwendet. | Open Subtitles | عدم تعرّفنا على (كاثرين) كان سيّئًا كفاية، والآن فقدنا ميزتنا الوحيدة. |
Warum würde Tom mir bevor er sich umbringt eine schlechte Investition hinterlassen? | Open Subtitles | لمَ يتركُ لي (توم) استثمارًا سيّئًا يومين قبل انتحاره؟ |
Das ist auch keine allzu schlechte Verbesserung. | Open Subtitles | هذا ليس تطوّرًا سيّئًا أيضًا. |
Wenn nicht, dann ist sie im wahrsten Sinne vom Antlitz der Erde verschwunden und ich überlege immer noch, ob das gut oder schlecht ist. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لو أنّها ليست الفاعلة، فإنّها فعليًّا بارحت وجه الخليقة {\pos(190,220)} وما زلت حائرًا ما إن كان ذلك شيئًا حميدًا أم سيّئًا. |