jeder von Ihnen weiß, wohin das führt. | Open Subtitles | أَستمعُوا، يَعْرفُ كُلّ شخصَ هنا أين يذهب هذا. |
Er glaubt, jeder sei schmutzig. | Open Subtitles | هو لَيسَ فقط أنت. يُفكّرُ كُلّ شخصَ قذرُ. |
Warum erwähnt jeder meine Kette? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ كُلّ شخصَ إستمرّْ بذِكْر عقودِي؟ |
Ruft jeden in unserer Straße an. | Open Subtitles | أنت وفرانك اتصلوا بكُلّ شخصَ في شارعِنا. |
Wir bitten jeden in Stadt, fünf Gallonen Benzin zu spenden. [ca. 20 Liter] | Open Subtitles | نحن نَسْألُ كُلّ شخصَ في البلدةِ للتَبَرُّع بخمسة غالوناتِ مِنْ الغازِ |
Also, ich will, dass sich jeder hinsetzt, anschnallt und sein Bestes gibt. | Open Subtitles | الآن، أُريدُ كُلّ شخصَ لجُلُوس، شريط في ويَفْتحُ كُلّ عِنْدَكَ. |
Deshalb soll jeder geloben, dass er nicht kämpft. | Open Subtitles | لذا أُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَعدَني، لا قتال. |
nicht jeder gibt uns eine einladung nach Atlantis. | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ شخصَ يَحْصلُ على دعوةِ إلى أطلانطس |
Jetzt wird aber jeder mich sehen, und nicht nur die Marke, die ich trage. | Open Subtitles | لكن الآن كُلّ شخصَ سَيَراني، ولَيسَ العلامة التجاريةَ التي أَلْبسُها. |
Ich denke, dass Sie in jeder Zeitlinie ein außergewöhnlicher Mensch sind. | Open Subtitles | أَتخيّلُ بأنّك شخصَ إستثنائيَ في أىً كان التسلسل زمني الذى كُنْتَى فيه |
Nicht jeder denkt wie du. | Open Subtitles | ناتالي، لَيسَ كُلّ شخصَ تَرى أشياءُ الطريقَ أنت تَعمَلُ. |
Sie wollte, dass jeder ihrer Geschichte glaube, weil das ihrem Mann helfen könnte. | Open Subtitles | قالتْ هي تريد كل شخصَ ان يصدق قصّتِها... لأنها كانت تعَرف بان ذلك سيساعدْ زوجَها. |
Nicht jeder kann herumstehen und warten! | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ شخصَ يُمْكِنُ أَنْ يَقفَ حولك ويَنتظرُ! |
jeder Honig, ruft er durch einen Spitznamen. | Open Subtitles | حبيبى، هو يَدعو كُلّ شخصَ بلقب. أَعرفُ. |
Ich weinte meistens schon früher, aber das macht wohl jeder anders. | Open Subtitles | بَدأتُ بالبكاء عادة الكثير في وقت سابق. لكن كُلّ شخصَ أصبحَ a أسلوب مختلف. |
Weil jeder weiß, dass sie uns mehr Kummer bereitet haben... als jeder andere Gegner, einschließlich der Ori. | Open Subtitles | -1 " ؟ لأن كُلّ شخصَ يَعْرفُ بأنّهم سببوا لنا حزنَ كثيراً أكثر مِنْ أيّ خصم آخر " من ضمنهم الـ " أوراى |
Tatsächlich, entlassen Sie jeden aus diesem Projekt. | Open Subtitles | في الحقيقة، إطردْ كُلّ شخصَ على ذلك المشروعِ. |
Ich kenne jeden aus der Kommission und niemand würde, selbst wenn er tot wäre, so einen Hut tragen. | Open Subtitles | أَعْرفُ كُلّ شخصَ على اللجنةِ، ولا أحد منهم سَيُرى ميت المُتْعِب تلك القبعةِ. |
Ein Mann, der darauf beharrt seinen Kampf alleine auszutragen, der jeden ausschließt, bis ihn seine Trauer auffrisst und nichts außer | Open Subtitles | أي رجل الذي يَصرُّ على القتال معركته لوحدها، الذي يُغلقُ كُلّ شخصَ خارج حتى حزنه يَستهلكُه وهناك لا شيء تَركَ |
Wir, die Schwarzen, die Chinesen, wir bringen das Ganze zum laufen, weil wir dir vertrauten, dass du jeden von uns ehrlich behandeln würdest. | Open Subtitles | نا، الأسود، صينيون، نحن جَعْله يَعْملُ لأن إئتمنَّا بأنَّ ك أبقِ كُلّ شخصَ صادقَ. |
Der treibt jeden in den Wahnsinn! | Open Subtitles | يُوصلُ كُلّ شخصَ يَجتمعُ مجنونَ. |