39.676 Überlebende AUF DER Suche nach einem Zuhause namens Erde. | Open Subtitles | الناجون : 39676 شخص فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض |
Sie war die süßeste Person AUF DER Welt. | Open Subtitles | لقد كانت الطف شخص فى العالم. |
"Ich kenn dich besser als jeder andere in der Welt." | Open Subtitles | انا اعرفك افضل من اى شخص فى العالم بنقاء |
Töteten Sie jemanden in Vietnam, Mr. Farley? | Open Subtitles | ألم تقم أبدا بقتل أى شخص فى فيتنام يا مستر فيرلى؟ |
Er hat mehr Geld als irgend jemand in diesem Lokal. | Open Subtitles | لديه الكثير من المال أكثر من أىّ شخص فى هذا المكان |
Jeder Mensch in dieser Stadt verbiegt sich, damit Bianca sich wie zu Hause fühlt. | Open Subtitles | كل شخص فى هذا المدينة ينحني تراجعا ليجعل بيانكا تشعر كانها فى بيتها |
Ich habe jeden AUF DER Liste derjenigen überwacht, die jemals mit Gredenko per Telefon oder E-Mail | Open Subtitles | كنت أراقب كل شخص فى قائمة مراقبتنا أى شخص اتصل بـ(جريدنكو) عبر مكالمات هاتفية أو بريد إلكترونى |
Er ist der übelste Kerl AUF DER Welt. | Open Subtitles | يبدو أسوء شخص فى العالم. |
47.853 ÜBERLEBENDE AUF DER SUCHE NACH EINER HEIMAT | Open Subtitles | الناجون (49853 شخص) فى البحث عن وطن.. |
47.858 ÜBERLEBENDE AUF DER SUCHE NACH EINER HEIMAT DER ERDE | Open Subtitles | (الناجون (49858 شخص فى البحث عن وطن.. |
47.855 ÜBERLEBENDE AUF DER SUCHE NACH EINER HEIMAT | Open Subtitles | (الناجون (47855 شخص فى البحث عن وطن.. |
47.861 ÜBERLEBENDE AUF DER SUCHE NACH EINER HEIMAT DER ERDE | Open Subtitles | الناجون (47861 شخص) فى البحث عن وطن.. |
Ich hab ständig geübt, härter als jeder andere in meiner Einheit. | Open Subtitles | نعم , لقد تدربت طوال حياتى كلها تدربت أكثر من أي شخص فى وحدتى.. |
Das ist ein ganz anderer Kampf,als Liston erwartet hat und wie viele andere in der Arena, kann ich ihnen versichern | Open Subtitles | هذا قتال مختلف كليا ً ..."كما هو متوقع من "ليستن وأىّ شخص فى هذه الصاله سيخبركم بذلك |
Aber wenn ich jemanden in meinem eigenen Garten vergraben hätte, Ich würde die ganze Zeit daran denken. | Open Subtitles | ولكن لو دفنت شخص فى حديقتى, سوف ابقى أفكر فى الموضوع طول الوقت |
Aber wenn ich jemanden in meinem eigenen Garten vergraben hätte, Ich würde die ganze Zeit daran denken. | Open Subtitles | ولكن لو دفنت شخص فى حديقتى, سوف ابقى أفكر فى الموضوع طول الوقت |
Ich suche im Grunde jemanden in den Staaten, der das Risiko mit mir teilen kann, jemand, der mir garantiert, dass er monatlich, sagen wir mal, 150 kg kauft. | Open Subtitles | أساسا ً، ما أبحث عنه ...هو شخص فى هذه الولايات ، يستطيع أن يُشاركنى الخطر ...شخصٌ ما يستطيع أن يُقدم ضمانا ً ، للشراء منى مثلا ً، 150 كيلو فى الشهر |
Wir wollen Ihnen begreiflich machen, dass jemand in Ihrer Familie, vielleicht sogar Sie... | Open Subtitles | إن ما نحاول أن نقوله لك هل يوجد شخص فى العائلة .. قادر |
Wer auch immer du bist, wohin du auch gehst, jemand in dieser Stadt will dich umbringen. | Open Subtitles | مهما تكون واينما تذهب شخص فى الدينة يريد قتلك |
Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. | Open Subtitles | أنتى أهم شخص فى حياتى نعم |
Nutzt sie, um der mächtigste Mensch in ganz Frankreich zu werden. | Open Subtitles | أستخدمِ هذا لتكوني أقوي شخص فى "فرنسا". |