ويكيبيديا

    "شركتكم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ihre Firma
        
    • Ihrer Firma
        
    • Ihr Unternehmen
        
    • Unternehmens
        
    • eurer Firma
        
    • Ihre Kanzlei
        
    • eure Firma
        
    • euer Unternehmen
        
    So wie ich das verstehe, veranstaltet Ihre Firma diese Führungen. Open Subtitles . أعلم، أنّ شركتكم هي من تخطط لهذه الرحلات
    Für die Öffentlichkeit hieße das, dass Ihre Firma, Pharmatopsis, massiv dazu beigetragen hat, unserer Welt zu helfen. Open Subtitles و ستكون وقع رسالة هذا الشعار إلى العامة هي أن شركتكم -"فارا تومسيس"
    Ja, aber beide Fahrzeuge sind bei Ihrer Firma versichert, also möchte-- Open Subtitles صحيح.. ولكن كلا السيارتين تحت تأمين شركتكم لذالك.. انا بحاجه...
    Fräulein Schulz hat entschieden, dass wir uns nicht mit Ihrer Firma wegen des Übersetzungsgeräts zusammenschließen. Open Subtitles شولز قررت أننا لا نريد أن نُشارك شركتكم في جهاز الترجمة
    Ihr Unternehmen verkauft Wegwerfhandys... an Leute, die keinerlei Registrierungsdaten zum Zeitpunkt des Erwerbs... Open Subtitles ...شركتكم تبيع الهواتف سريعة الإستعمال لأشخاص غير ملزمين بإعطاء أي ...معلومات للإشتراك
    Er hat wahrscheinlich Forschungen Ihres Unternehmens genutzt um ein sich selbstauslöschendes, über die Luft verbreitbares Gift herzustellen. Open Subtitles ربما يكون قد استعمل بحوثا من شركتكم لتطوير غاز مسموم ذاتي التفاعل
    - Das kostet 51 % an eurer Firma. Open Subtitles -اعطه له سيكلفكم هذا 51 بالمائة من شركتكم
    Seltsamerweise gewann Ihre Kanzlei am nächsten Tag einen Fall, der von dem Überfall profitierte. Open Subtitles وبشكل غريب فازت شركتكم بالقضية في اليوم الثاني التي استفادت من هذا الاعتداء
    Ich bin nicht hier, um Ihre Firma zu kaufen. Open Subtitles أنا لست هنا , لأعرض شراء شركتكم
    Ihre Firma ist pleite. Open Subtitles قد تم إغلاق شركتكم
    Ihre Firma wurde mit dem Attentäter von Langley in Verbindung gebracht. Open Subtitles لقد ربطوا شركتكم بالرجل (الّذي فجر القنبلة بـ(لانجلي
    Weswegen ich jemanden in Ihrer Firma fragte, ob er mir bei meiner Untersuchung hilft. Open Subtitles ولهذا طلبت أحدًا من شركتكم ليساعدني في التحقيق.
    Das sind rohe Daten von den eigenen Servern Ihrer Firma. Open Subtitles هذه هي المعلومات الأوّليّة المُحصّلة من شبكة حواسيب شركتكم.
    Irgendwie kam es wieder hierher zurück, direkt mit Ihrer Firma. Open Subtitles لقد عادت هنا بطريقة ما برفقة شركتكم
    Unser Standpunkt wird erst klar sein, wenn Ihr Unternehmen aufhört den Berg niederzureißen. Open Subtitles ستصل فكرتنا ما أن تتوقّف شركتكم عن انتهاكِ هذا الجبل
    - Wir fanden Bericht, dass Ihr Unternehmen taktische Nuklear-Sprengköpfe für bunkerbrechende Bomben entwickelt. Open Subtitles لا بد انه شيء خاطئ وجدنا تقارير ان شركتكم كانت تطور رؤوس نووية تكتيكية
    Nun, ich dachte Ihr Unternehmen würde mich vor diesem ganzen Mist beschützen. Open Subtitles كنت أظن أن شركتكم تحميني من كل هذا الهراء
    Er hat wahrscheinlich Forschungen Ihres Unternehmens genutzt um ein sich selbstauslöschendes, über die Luft verbreitbares Gift herzustellen. Open Subtitles ربما يكون قد استعمل بحوثا من شركتكم لتطوير غاز مسموم ذاتي التفاعل
    Ich denke, wenn Sie uns den Rest Ihres Unternehmens vorstellen würden,... könnten wir eine Samstagmorgen-Fernsehshow über die gesamte Quaker Oats Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه إذ دعيتمونا ، إلى بقية مجالات شركتكم يمكننا عمل برنامج تلفزي صباح السبت
    Das kostet euch 2 % der Anteile an eurer Firma. Open Subtitles سيكلفكم 2 بالمائة من حصة شركتكم
    Und bis einer von Ihnen das zugibt, werde ich Ihre Kanzlei Stein um Stein auseinandernehmen. Open Subtitles و حتى يعترف احدكم بهذا سأدمر شركتكم طوبة بعد الاخرى
    Ich weiß alles über eure Firma. Open Subtitles انا اعرف كل شيء عن شركتكم وما تفعلونه واعرف كيف اردعكم
    Drittens, löst euer Unternehmen auf und spendet eurer ganzes Vermögen an die Wohltätigkeitsorganisationen dieser Welt. Open Subtitles ثالثاً، قوموا بتفكيك شركتكم و تبرعوا بكل أموالكم للمنظمات الخيرية في جميع أنحاء العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد