Den restlichen Tag, den Abend hatte ich dieses nagende Gefühl in meinem Magen. | TED | كل بقية ذلك اليوم, ذلك الظهر, كنت احس شعوراً مزعج بمعدتي. |
Was Sie hier sehen ist eine wild wimmelnde Partikelmasse, von denen jedes ein einzelnes menschliches Gefühl repräsentiert, das in den letzten paar Stunden geäußert wurde. | TED | ما تشاهدونه هنا هو كتلة محتشدة بالجزيئات ، كل منها يمثل شعوراً واحداً لشخص ورد ذلك خلال الساعات القليلة الماضية. |
Mehr Frauen als Männer erleben ein "magisches Gefühl", wenn sie Delfine sehen. | TED | بدا انهم قاموا بذلك عن قصد. والنساء أكثر من الرجال شعوراً باحساس ساحر حين يشاهدون دلفيناً |
Warum sollte ich noch Gefühle für dich haben, nach allem, was du getan hast. | Open Subtitles | كيف اعتقدت بأني لا زلت أحمل شعوراً لك بعد كل ما فعلته معي |
Denk dran, wie toll sich das Publikum fühlen wird, wenn ihr singt. | Open Subtitles | فكري كم ستمنحينهم شعوراً رائعاً عندما تغنين |
Ich weiß, dass sich das gut anfühlt. Habe ich recht? | Open Subtitles | أنا أعلم أن ذلك يعطي شعوراً جيداً , أليس كذلك؟ |
Ja, das war toll. Hat sich toll angefühlt. | Open Subtitles | أجل , لقد كان شعوري رائعاً يا رجل لقد كان شعوراً رائعاً |
Mit jedem Schritt näher zum Pol, ließ ich die Dämonen der Blindheit hinter mir. Das gab mir ein lange anhaltendes Gefühl von Zufriedenheit. | TED | أضع شياطين العمى خلفي مع كل خطوة أخطوها تجاه القطب، والذي منحني شعوراً مديداً بالاطمئنان. |
Das führt zu einem überwältigenden Gefühl von Unsicherheit und Angst, also lassen wir zu, dass die Zukunft einfach passiert. | TED | ويولّد ذلك شعوراً عميقاّ بالتوتر وعدم الاستقرار يدفعنا لترك المستقبل يأخذ مجراه |
Hatten Sie das Gefühl, als Sie bei Mademoiselle Lagrange eintrafen dass gerade jemand gegangen war? | Open Subtitles | هل أنتابك شعوراً عندما وصلت بأن شخصاً ما غادر للتو ؟ |
Es bewirkt ein Gefühl der Gerechtigkeit, Vergeltung für eine Gemeinde. | Open Subtitles | فهي تضفي أيضاً شعوراً بالعدالة والقصاص إلى المجتمع. |
Ich habe ein gutes Gefühl, was diese Entscheidung angeht, denn hier bin ich und es geht weiter. | Open Subtitles | مدركاً تماماً ما قد يكلفك أعتقد أني أشعر شعوراً جيدا تجاه هذا الاختيار |
Aber dann traf ich jemanden, der mir das Gefühl gab, ich wäre witzig. | Open Subtitles | لكن بعدها قابلت امرأة أثارت بي شعوراً غريباً |
Haben Sie manchmal ein ungutes Gefühl? | Open Subtitles | هل سبق أن راودك شعوراً سيئاً حيال شيء ما؟ |
Sie hat ungefähr siebeneinhalb Millionen menschliche Gefühle gesammelt. | TED | لقد بلغ حوالي سبعة ونصف شعوراً إنسانياً الآن، |
Wenn Sie zu den Idioten gehören, die wohlige Gefühle lieben, lassen Sie sich die Füße massieren. | Open Subtitles | لذا إذا كنت أحد هؤلاء الأغبياء وتريد شعوراً جيداً اذهب للحصول على مساج لقدميك! |
Und dann schreibst du ein Gefühl auf und tust es in die Box der Gefühle. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تكتبي شعوراً وتضعيه في "وعاء المشاعر" |
Danach fühlen Sie sich besser. | Open Subtitles | فلنسبح قبل هبوط الظلام سيمنحك هذا شعوراً افضل |
Wenn Sie sich dann besser fühlen, es ist für einen guten Zweck. | Open Subtitles | إن كان ذلكَ يجعلك تشعر شعوراً أفضل، فهذه لسبب خيّر |
Danach dachte ich, dass alles, was sich so gut anfühlt, falsch sein muss. | Open Subtitles | بعد انتهاء الجنس اعتقدت أن أي شيء يعطيك شعوراً جميلاً لا بد أن يكون خاطئاً |
Ich trinke, weil es sich gut anfühlt. | Open Subtitles | وأشرب الخمر لأن ذلك يمنحني شعوراً جميلاً |
Es hat sich auf jeden Fall gut angefühlt, es zu sagen. | Open Subtitles | و لكنّ قوله, يعطي شعوراً جيداً على أية حال |
Der schöne Ozean, das Salzwasser, fühlt sich das nicht toll an? | Open Subtitles | المحيط الجميل الماء المالح أليس شعوراً رائعاً؟ |
Der Grund dafür, dass ich mich schlechter fühlte war, mit all diesen verfügbaren Möglichkeiten, meine Erwartungen dafür, was für ein gutes Paar Jeans ausmacht, gingen hoch. | TED | السبب الذي أعطاني شعوراً أسوء هو، مع كل الاختيارات المتاحة، توقعاتي عما يجب أن يكون عليه بنطال الجينز الجيد ارتفعت. |