ويكيبيديا

    "شقيقه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sein Bruder
        
    • seinen Bruder
        
    • seinem Bruder
        
    • seines Bruders
        
    Ganz meinte, sein Bruder hat mal eine Schlampe namens Angel gefickt. Open Subtitles وقال غانز بان شقيقه كان يعاشر الكلبة التي اسمها انجيل
    Er war besessen von der Idee, dass sein Bruder Vincent, in irgendwelchen Schwierigkeiten steckte... und dringend seine Hilfe brauchte. Open Subtitles أصبح مهووساً بالفكرة إن شقيقه فنسنت كان واقعاً في بعض المشاكل وبيأس ، هنالك حاجة إلى مساعدته
    Er sagte, sein Bruder ist tot, und jetzt ist er hier. Open Subtitles انه قال ان شقيقه مات فى هذه الليلة ولذلك هو هنا
    Der, der vor 20 Jahren seinen Bruder erschossen hat. Open Subtitles الطفل الذي أطلق على شقيقه منذ 20 سنة هنا
    Denn er hat auch seinen Bruder nicht getötet, egal, was die anderen sagen. Open Subtitles لأنه لم يقتل شقيقه حتى سواء ما يقوله الجميع
    Ihr Mann beurteilt die Presse etwas hart. Sie war sehr nett zu seinem Bruder. So? Open Subtitles زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه
    Darin steht, dass ein Mann auf die Witwe seines Bruders achten sollte, und das habe ich vor. Open Subtitles في الانجيل ، ذكر ان الرجل يجب ان يعتني بأرملة شقيقه ، وأنا انوي فعل هذا.
    sein Bruder hat darauf bestanden, seinen Job zu übernehmen. Open Subtitles عندما كانت خارج الغرفة أصر شقيقه الأصغر على أن يعمل بدلاً منه الليلة
    sein Bruder ist im Kampf gegen die Japaner gefallen. Open Subtitles ليس بعد أن تخرج شقيقه من الأكاديمية العسكرية، ثم قـُتل في الحرب.
    Die Aufzeichnungen sagen das sein einziger Blutsverwandter sein Bruder ist. Open Subtitles توضّح السجلاّت رابطة دمّ فقط ، مثل شقيقه
    Keine Vorstrafen, aber sein Bruder wurde vor ungefähr einem Monat im Kreuzfeuer getötet. Open Subtitles لا توجد إدانات جنائية، لكنّ شقيقه قُتل في تبادل لإطلاق النار قبل شهر.
    Eulenjunges? Der da sagt, du wärst sein Bruder. Würdest du ihn gern begleiten? Open Subtitles أيها الصغير، إنه يقول أنك شقيقه أتود أن تلحق به؟
    Der Patient hat die Behandlung aus Ehrengründen abgelehnt, und sein Bruder weigert sich aus Ehrengründen sein Aufseher zu sein. Open Subtitles المريض كان يرفض العلاج بسبب الشرف و شقيقه يرفض ان يكون الوصي عليه
    sein Bruder lag auch das letzte Mal im Sterben, als wir ihn baten der Vormund zu werden. Open Subtitles شقيقه كان يحتضر أخر مرة عندما طلبنا منه ان يكون الوصي
    Mike hat seinen Bruder und Schulkameraden... Open Subtitles ولكن حصلت مايك شقيقه وأصدقائه من المدرسة.
    Der einzige Weg, diesen Typ mit zu uns nach Hause zu kriegen, ist ihm zu helfen, seinen Bruder aufzuhalten. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة كي نستعيده معنا أن نساعده على ايقاف شقيقه
    Wenn es nur darum ging, dass der Kleine die Wahrheit über seinen Bruder erfährt, warum haben Sie sie ihm nicht gegeben? Open Subtitles أن كان كل هذا حول ولد يريد ان يعرف الحقيقة حول شقيقه لما لانعطيها له؟
    Letztes Mal hat er mich geschlagen, weil ich seinen Bruder gruselig nannte. Open Subtitles آخر مرة ضربني فيها كانت بسبب اني وصفت شقيقه بالمغفل في وجهه.
    So schlimm beinah, als einen König töten und in die Eh' mit seinem Bruder treten. Open Subtitles فعلة دموية تقريبا يا امي مثل قتلك للملك وزواجك من شقيقه
    Hat mit seinem Bruder Frieden geschlossen und mit ihm die Familiengeschäfte geführt. Open Subtitles لقد تصالح مع شقيقه -و عاد للمنزل كي يتولى أعمال العائلة
    Und als er endlich wieder auf seiner Farm war, erwischte er sie mit seinem Bruder im Bett und hat getan, was jeder vernünftige Mann tun würde... Open Subtitles ولمّا عاد لوطنه أخيرًا، لمزرعته، فوجدها في فراشه مع شقيقه. ففعل ما كان سيفعله أيّ رجل عاقل.
    Bei all unseren Göttern schwöre ich, dass wir all seine Ländereien erobern werden... und dass ich den Verrat seines Bruders mit der Axt vergelten werde. Open Subtitles أقسّم بكل آلهتنا، أننا سنستولي على كل أراضيه وسأعاقب شقيقه على خيانته لنا بالفأس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد