Ganz meinte, sein Bruder hat mal eine Schlampe namens Angel gefickt. | Open Subtitles | وقال غانز بان شقيقه كان يعاشر الكلبة التي اسمها انجيل |
Er war besessen von der Idee, dass sein Bruder Vincent, in irgendwelchen Schwierigkeiten steckte... und dringend seine Hilfe brauchte. | Open Subtitles | أصبح مهووساً بالفكرة إن شقيقه فنسنت كان واقعاً في بعض المشاكل وبيأس ، هنالك حاجة إلى مساعدته |
Er sagte, sein Bruder ist tot, und jetzt ist er hier. | Open Subtitles | انه قال ان شقيقه مات فى هذه الليلة ولذلك هو هنا |
Der, der vor 20 Jahren seinen Bruder erschossen hat. | Open Subtitles | الطفل الذي أطلق على شقيقه منذ 20 سنة هنا |
Denn er hat auch seinen Bruder nicht getötet, egal, was die anderen sagen. | Open Subtitles | لأنه لم يقتل شقيقه حتى سواء ما يقوله الجميع |
Ihr Mann beurteilt die Presse etwas hart. Sie war sehr nett zu seinem Bruder. So? | Open Subtitles | زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه |
Darin steht, dass ein Mann auf die Witwe seines Bruders achten sollte, und das habe ich vor. | Open Subtitles | في الانجيل ، ذكر ان الرجل يجب ان يعتني بأرملة شقيقه ، وأنا انوي فعل هذا. |
sein Bruder hat darauf bestanden, seinen Job zu übernehmen. | Open Subtitles | عندما كانت خارج الغرفة أصر شقيقه الأصغر على أن يعمل بدلاً منه الليلة |
sein Bruder ist im Kampf gegen die Japaner gefallen. | Open Subtitles | ليس بعد أن تخرج شقيقه من الأكاديمية العسكرية، ثم قـُتل في الحرب. |
Die Aufzeichnungen sagen das sein einziger Blutsverwandter sein Bruder ist. | Open Subtitles | توضّح السجلاّت رابطة دمّ فقط ، مثل شقيقه |
Keine Vorstrafen, aber sein Bruder wurde vor ungefähr einem Monat im Kreuzfeuer getötet. | Open Subtitles | لا توجد إدانات جنائية، لكنّ شقيقه قُتل في تبادل لإطلاق النار قبل شهر. |
Eulenjunges? Der da sagt, du wärst sein Bruder. Würdest du ihn gern begleiten? | Open Subtitles | أيها الصغير، إنه يقول أنك شقيقه أتود أن تلحق به؟ |
Der Patient hat die Behandlung aus Ehrengründen abgelehnt, und sein Bruder weigert sich aus Ehrengründen sein Aufseher zu sein. | Open Subtitles | المريض كان يرفض العلاج بسبب الشرف و شقيقه يرفض ان يكون الوصي عليه |
sein Bruder lag auch das letzte Mal im Sterben, als wir ihn baten der Vormund zu werden. | Open Subtitles | شقيقه كان يحتضر أخر مرة عندما طلبنا منه ان يكون الوصي |
Mike hat seinen Bruder und Schulkameraden... | Open Subtitles | ولكن حصلت مايك شقيقه وأصدقائه من المدرسة. |
Der einzige Weg, diesen Typ mit zu uns nach Hause zu kriegen, ist ihm zu helfen, seinen Bruder aufzuhalten. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة كي نستعيده معنا أن نساعده على ايقاف شقيقه |
Wenn es nur darum ging, dass der Kleine die Wahrheit über seinen Bruder erfährt, warum haben Sie sie ihm nicht gegeben? | Open Subtitles | أن كان كل هذا حول ولد يريد ان يعرف الحقيقة حول شقيقه لما لانعطيها له؟ |
Letztes Mal hat er mich geschlagen, weil ich seinen Bruder gruselig nannte. | Open Subtitles | آخر مرة ضربني فيها كانت بسبب اني وصفت شقيقه بالمغفل في وجهه. |
So schlimm beinah, als einen König töten und in die Eh' mit seinem Bruder treten. | Open Subtitles | فعلة دموية تقريبا يا امي مثل قتلك للملك وزواجك من شقيقه |
Hat mit seinem Bruder Frieden geschlossen und mit ihm die Familiengeschäfte geführt. | Open Subtitles | لقد تصالح مع شقيقه -و عاد للمنزل كي يتولى أعمال العائلة |
Und als er endlich wieder auf seiner Farm war, erwischte er sie mit seinem Bruder im Bett und hat getan, was jeder vernünftige Mann tun würde... | Open Subtitles | ولمّا عاد لوطنه أخيرًا، لمزرعته، فوجدها في فراشه مع شقيقه. ففعل ما كان سيفعله أيّ رجل عاقل. |
Bei all unseren Göttern schwöre ich, dass wir all seine Ländereien erobern werden... und dass ich den Verrat seines Bruders mit der Axt vergelten werde. | Open Subtitles | أقسّم بكل آلهتنا، أننا سنستولي على كل أراضيه وسأعاقب شقيقه على خيانته لنا بالفأس. |